I intend on pursing this venture, come what may.
Que j'ai l'intention de tenter l'aventure quoi qu'il en soit .
You might say that in Essen there was a pursing of the lips.
On peut dire que Essen était un sommet du bout des lèvres, Luxembourg un sifflement d'essai.
He taught me and many others how to invest by pursing undervalued stocks and looking globally.
Il m’a appris, ainsi qu’à d’autres, comment investir à l’échelle mondiale dans des titres sous-évalués.
Sport is an important tool for development and peace, and IOC can support the United Nations in pursing its mandate.
Le sport est en effet un important vecteur de développement et de paix, et le CIO peut aider l'ONU à accomplir cette mission.
The European Union is therefore pursing a global approach with regard to the transfer of such data for border and aviation security purposes.
En conséquence, l’Union européenne maintient une approche globale en ce qui concerne le transfert de telles données à des fins de sécurité frontalière et aérienne.
Young scientists are given opportunity for pursing and applying innovative research ideas for solving day-to-day problems faced by the weaker sections of society.
Les jeunes scientifiques se voient accorder une chance d'entreprendre des recherches innovantes appliquées à la résolution des problèmes quotidiens auxquels les catégories sociales défavorisées sont confrontées.
HRW also expressed regret on the Government's decision to reject the recommendation to stop pursing the forcible return of Uzbek asylum seekers from neighbouring countries.
Elle a également regretté la décision du Gouvernement de rejeter la recommandation l'engageant à arrêter d'encourager le retour forcé des demandeurs d'asile ouzbeks séjournant dans les pays voisins.
The European Union endorsed the work being undertaken by the United Nations in that regard but underscored the importance of pursing common principles and taking joint action.
L'Union européenne approuve l'action menée par l'Organisation des Nations Unies à cet égard, mais souligne l'importance qui s'attache à l'application de principes communs et à la poursuite d'une action commune.
Our common aim is to guarantee that all persons, natural and legal, pursing the activity of insurance brokerage are registered by a competent authority on the basis of a minimum set of professional requirements.
Notre objectif commun vise à garantir que toutes les personnes, physiques et morales, poursuivant l'activité d'intermédiation en assurance soient immatriculées par une autorité compétente dans le respect d'un minimum d'exigences professionnelles.
Cindy Boersema and Chris Ritsema know the importance of pursing continual change, which is reflected in innovative practices for their growing marine fabrication business on the western shore of Lake Michigan.
Cindy Boersema et Chris Ritsema savent l’importance de la recherche d’une évolution constante, qui se traduit par des pratiques innovantes pour leur entreprise de fabrication maritime en expansion sur la côte ouest du lac Michigan.
This principle, cited in the report as the fundamental purpose for pursing extrabudgetary activities, has been followed by UNICEF since the inception of other resources (extrabudgetary) activities.
Ce principe, présenté dans le rapport comme ce qui justifie au premier chef les activités extrabudgétaires, est appliqué par l'UNICEF depuis que les activités financées par d'autres ressources (extrabudgétaires) ont été mises en oeuvre pour la première fois.
Do you like pursing fashion?
Aimez-vous pinçant la mode ?
Uzbekistan is pursing a policy of social partnership to promote the gradual development of civil-society institutions.
L'Ouzbékistan mène une politique de partenariat social en vue de promouvoir le développement progressif des organisations de la société civile.
Uzbekistan is pursing a policy of social partnership to promote the gradual development of civic institutions.
L'Ouzbékistan mène une politique de partenariat social en vue de promouvoir le développement progressif des organisations de la société civile.
Then, of course, there's the pursing of the lips.
Ellefaitaussilamoue parfois.
Lowering the age of medical consent from 18 to 16 is but one of the policies that my Government will be pursing.
Abaisser l'âge du consentement aux traitements médicaux de 18 à 16 ans n'est qu'un objectif parmi tant d'autres poursuivis par mon gouvernement.
If we are serious about pursing the aims of preserving natural habitats and coping with climate change, we shall also have to adopt new, innovative approaches.
Si nous voulons vraiment réaliser nos objectifs de préservation des habitats naturels et faire face au changement climatique, nous devrons adopter des approches innovantes.
Indonesia had been pursing its goals under the watchful eye of a strong parliament, critical national media and active national human rights institutions.
L'Indonésie œuvre à la réalisation de ses objectifs sous la vigilance d'un Parlement fort, de médias nationaux critiques, et d'institutions dynamiques de protection des droits de l'homme.
In the future, even when all my goals are taken away from me... the fact that I live pursing my goal also can't be taken away.
À partir de maintenant, même si tous mes objectifs sont atteints, le fait que j'ai vécu ma vie pour atteindre mes objectifs, ne me sera pas enlevé non plus.
In this regard, on the basis of the findings of its research and policy analysis work, UNCTAD has been advocating a rethinking of the development model that the LDCs have been pursing for several decades now.
À cet égard, sur la base des résultats de ses travaux de recherche et d'analyse, la CNUCED préconise de revoir le modèle de développement que les PMA poursuivent depuis plusieurs décennies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon