purement symbolique
- Examples
La représentation des femmes au sein des Équipes de reconstruction est purement symbolique ; il n'y a par exemple qu'une seule femme à Bamyan. | There is token representation of women in PRTs, namely one woman in Bamiyan, for example. |
Cette Assemblée devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que ceci ne devienne un exercice purement symbolique visant à ménager notre conscience. | This House should do everything in its power to prevent this from becoming a token exercise for the sake of our tender consciences. |
Mais ce voyage serait purement symbolique et Washington s’en accommoderait. | But that trip would be purely symbolic and Washington would accommodate to it. |
Donation purement symbolique où le contributeur n’attend aucune contrepartie en retour. | Purely symbolic donation where the contributor is waiting no consideration in return. |
Certains observateurs estiment que la déclaration est purement symbolique. | Some suggested that the statement is merely a symbolic initiative. |
Je sais bien que, à un niveau individuel, c’est purement symbolique. | And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic. |
Le sable dans les yeux peut être purement symbolique. | You know, the sand in the eyes could be a purely symbolic gesture. |
Je sais bien que, à un niveau individuel, c ’ est purement symbolique. | And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic. |
La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée. | The dowry was merely symbolic in the regions where it was still practised. |
Néanmoins, la valeur de ce nouveau modèle est pour ces citoyens bien plus que purement symbolique. | But its value for those citizens is more than merely symbolic. |
Non pas dans une optique purement symbolique, mais plutôt pour fonder des alliances sur le dialogue et la solidarité. | The point is not tokenism, rather connections built on dialogue and solidarity. |
Même si davantage de femmes ont été introduites dans les forces militaires et de police, cette mesure est purement symbolique. | Although more women have been brought into the military and police forces, this is still a token effort. |
Qui plus est, ces effets seront d'autant plus importants que la consommation de fruits à l'école ne sera pas purement symbolique. | What is more, the impact will be greater if eating fruit in school is more than symbolic. |
Les subventions durables accordées à l'énergie éolienne, à la biomasse et à l'énergie solaire sont une erreur et une politique purement symbolique. | The policy of constantly subsidising wind, biomass and solar energy is mistaken and purely symbolic. |
Il a reconnu la nature purement symbolique de l'algèbre et il était au courant de l'existence d'autres algèbres de l'algèbre ordinaire. | He recognised the purely symbolic nature of algebra and he was aware of the existence of algebras other than ordinary algebra. |
Cependant, la nature purement symbolique de l'amende imposée par le tribunal d'Odense ne saurait constituer une satisfaction ou réparation adéquate conformément à l'article 6. | However, the purely symbolic fine imposed by the Odense court does not provide effective satisfaction or reparation in accordance with that provision. |
Le rôle de la société civile ne doit pas être purement symbolique, en particulier si elle n'exerce qu'une influence marginale sur le développement national. | The role of civil society should not be relegated to the lower ranks, particularly if the role they play in influencing national development is marginal. |
Bien que clairement destinée à être suspendue à un plafond comme une lampe normale, elle ne pouvait dispenser de lumière et était donc purement symbolique. | Although clearly meant to hang from a ceiling like a regular lamp, it would have shed no light, and is thus clearly meant to be symbolic. |
À la Commission, nous commençons à réfléchir à la manière de concevoir et de mettre en œuvre la participation proprement dite des enfants, qui n'est pas un geste purement symbolique. | In the Commission, we are starting to reflect on how to design and implement proper child participation that is not just tokenism. |
Le premier serait de mettre en place une ligne budgétaire dont les crédits seraient alloués sur une base semi-automatique mais ne seraient, au mieux, que d'une valeur purement symbolique. | The first would be a budget line where appropriations are allocated on a semi-automatic basis but with sums which, at best, can only be of symbolic value. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!