puiser

Maintenant tu puises dans de la pure science-fiction.
Now you're just delving into pure science fiction.
Je sais pas où tu puises la force pour faire face.
I don't know where you find the strength to deal with it.
Ils seront puisés dans les bénéfices des firmes automobiles.
It is going to come from the profits of the car companies.
Les documents qui pourraient servir sont des documents qui pourraient être puisés dans l'ensemble du système des Nations Unies.
The reference to existing material referred to the United Nations system as a whole.
Des thèmes à la fois fascinants et inquiétants, en partie puisés dans l’univers des marionnettes, sont explorés par Nicole Mossoux et Patrick Bonté.
Themes at once fascinating and disturbing, partly drawn from the world of puppets, are explored by Nicole Mossoux and Patrick Bonté.
Les matériaux sont puisés sur place et ainsi les textures des parois et des sols sont parfaitement accordées avec le paysage.
Materials are drawn on the spot and so the textures of walls and grounds are perfectly matching with the landscape around.
Ainsi, vous possédez certains schémas de comportement, mythes intérieurs et attitudes envers la vie, puisés dans le terreau psychologique de vos antécédents familiaux.
Thus you contain certain inner patterns, myths and attitudes toward life which you have acquired from the psychological soil of your family background.
Ainsi, vous possédez certains schémas de comportement, mythes intérieurs et attitudes envers la vie, puisés dans le terreau psychologique de vos antécédents familiaux.
Thus you contain certain inner patterns, myths and attitudes toward life which you have acquired from the psychological soil of this background.
Cette section de DevLink présente des expériences et des conseils puisés au sein du système des Nations Unies et ailleurs sur le traitement des questions relatives à l'égalité des sexes.
In this section of DevLink, you can find some experience and guidance from within the UN system and elsewhere on addressing gender issues.
Ghaznawi était l'une des 17 candidats puisés dans une liste initiale de 27 ans qui avait enregistré pour les élections d'avril de l'Afghanistan quand Hamid Karzaï est due à se démissionner.
Ghaznawi was one of 17 candidates culled from an initial list of 27 who had registered for Afghanistan's April elections when Hamid Karzai is due to step down.
Non seulement elle rappelle les principes puisés dans l’Evangile, mais elle cherche à former des personnes capables d’être, à leur place, d’authentiques artisans de paix.
Not only does she recall the principles drawn from the Gospel, but she also seeks to form people capable of being true artisans of peace in the places where they live.
Sur ces 15 millions, 10 millions ont été puisés dans le budget de l'Union européenne, arrêté par la Commission, les 5 millions et quelque restants provenant des États membres.
Of this, EUR 10 million comes from the European Union budget, arranged by the Commission, the remaining EUR 5 million or so comes from the Member States.
Ses personnages étaient directement puisés dans la réalité quotidienne de la société péruvienne et ses farces originales étaient de joyeuses satires d’un milieu et de coutumes qu’il connaissait bien.
His characters were directly drawn from the reality of everyday life of Peruvian society of his times, and his original farces were good-humoured satires of a milieu and customs he knew well.
Le système de retraite des parlementaires qui est proposé dans le rapport ne serait pas autofinancé. Son fonctionnement supposerait que l'on débloque des moyens supplémentaires puisés dans l'argent versé par les contribuables.
The pension scheme for Members as set out in the report is not self-financing, but requires an injection of extra tax revenues so as to be able to provide adequate cover.
Ralf Walter a déclaré très justement que les dépenses agricoles vont en fait augmenter et si des crédits sont puisés à partir de la catégorie 1A, ils le seront à partir de surplus. Mais patientons jusqu'à la publication de l'APB.
Ralf Walter made the very pertinent point that agriculture expenditure will actually increase and if money is taken from 1A it will be from surpluses, but let us wait until the PDB comes along.
Tu connais tout l'abîme de Ma Miséricorde ; tu puises donc de lui pour toi et surtout pour les pauvres pécheurs.
You know the whole abyss of My Mercy; you draw therefore from it for you and above all for the poor sinners.
Les exemples puisés en Inde, en Russie et ailleurs laissent apparaître une tendance claire.
From the examples in India and Russia and elsewhere, the pattern appears clear.
Ils apprennent aussi les nombres et de simples opérations de calcul au moyen d’exemples puisés dans leur quotidien.
They also learn numbers and simple calculation, using real-life examples.
Les rêves proviennent de l'imagination, de la créativité, et de souvenirs puisés dans la réalité.
Dreams are made of your imagination and creativity! and your memories of reality.
Qu'il s'agisse d'acheter des numéros Lucky Dip puisés au hasard ou d'utiliser notre générateur de numéros aléatoires, assurez vous que les numéros soient vraiment aléatoires.
Choosing Random Numbers From buying Lucky Dips to using our random number generator, make sure your numbers are truly random.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief