publishing company

And then secondly, there's a publishing company in the back.
Et deuxièmement, il y a une maison d'édition au fond.
I'm gonna buy this publishing company and burn it to the ground.
Je vais acheter cette maison d'édition et la réduire en cendre.
If you're a publishing company, please contact directly an admin by clicking here.
Si vous êtes un éditeur, merci de contacter directement un admin en cliquant ici.
The debtor, a publishing company, operated its business and had its centre of main interests (COMI) in Japan.
Le débiteur, une maison d'édition, menait ses activités et avait son centre d'intérêts principaux au Japon.
The publishing company is going to have some problems, reporters will leave, and the license of the company is going to be revoked.
La maison dédition aurait des comptes à rendre, les journalistes fuiraient le journal et la licence de l’entreprise serait révoquée.
The iconic international publishing company, which turned 75 last year, has published the works of 25 Nobel Prize winners, 16 Pulitzer Prize winners and 10 Booker Prize winners.
L’emblématique éditeur, qui a fêté l’an dernier son 75e anniversaire, a notamment publié les écrits des lauréats de 25 prix Nobel, 16 prix Pulitzer et 10 prix Booker.
The publishing company read my book and they liked it!
La maison d'édition a lu mon livre et elle l'a aimé !
Actually, it's just the name of my tiny publishing company.
En vérité, c’est uniquement le nom de ma petite maison d’édition.
You are the director of a publishing company?
Vous êtes directeur d'un société d'édition ?
Website of the publishing company specialising in books on passive smoking.
Site de la maison d嫎dition qui publie les livres sur le tabagisme passif.
I'm gonna buy this publishing company and burn it to the ground.
Je vais acheter la maison d'édition et y mettre le feu.
Don't think of this like some publishing company that will turn you down.
Ne pensez pas de cette société d'édition comme certains qui vous tournez vers le bas.
I work with a publishing company.
Je travaille dans une société d'édition.
My publishing company is over there.
Ma maison d'édition est juste là.
She works for a publishing company.
Travaille pour une maison d'édition.
I'm from the publishing company.
Je viens de la maison d'édition.
Where is this publishing company, anyway?
Où est la maison de disques ?
Culibooks, established in Schilde, Belgium, is a small publishing company of culinary magazines.
Culibooks, établie à Schilde en Belgique, est une petite maison d’édition de magazines et de livres culinaires.
They are co-founders and managers of Vesica Piscis, a publishing company dedicated to publishing books on science & spirituality.
Ils sont cofondateurs et responsables de Vesica Piscis, une maison d'édition dédiée aux ouvrages de science & spiritualité.
That is the twisted viewpoint of the owner or the accountant of a publishing company.
Cette manière tordue de voir les choses est celle du propriétaire ou du comptable d'une maison d'édition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief