publier

- Vous aviez dit qu'ils ne le publieraient pas.
You said they wouldn't print it.
Ils publieraient des rapports.
They would issue reports.
-Je pensais pas qu'ils publieraient ça. J'imaginais pas une seconde qu'ils vous soupçonneraient.
I didn't think they'd publish, that they'd ever suspect you, I...
Et un commentaire devrait expliquer pourquoi les médias qui ne publieraient pas habituellement de tels caricatures satiriques le font en ce moment.
And a commentary should explain why media who would not usually publish or broadcast such satirical cartoons are doing so now.
Elles publieraient aussi des communiqués de presse, s'efforceraient de faire mieux connaître les problèmes au grand public, et leurs membres feraient rapport à leurs parlements nationaux.
They would also issue press statements to widen public understanding of the issues, and members would report to their national parliaments.
Il ajoute que même si un lanceur d'alerte décidait de fournir des informations sur eux-mêmes, ce n'est pas encouragé et les membres de l'Alliance Méxicoleaks ne publieraient jamais les informations.
He added that though a whistleblower might decide to provide identifying information about themselves, this is not encouraged, and members of the Mexicoleaks alliance would never publish the information.
Elle a rappelé que l’Agence obtiendra des partis les rapports sur le financement des activités préélectorales et les publieraient 30 jours suite à la proclamation des résultats finaux des élections.
She reminded that the Agency will receive campaign finance reports from political parties that will be published 30 days after the announcement of the final election results.
Ils leur donnent notamment le droit de dénoncer publiquement celles qui publieraient des informations non conformes aux données officielles de l'État ou qui les diffuseraient de façon trompeuse.
In particular, they grant them the right to publicly condemn companies that publish information which is not in line with official State data or that disseminate it in a misleading fashion.
Immédiatement, un certain nombre de leurs remplaçants ont déclaré, preuve de leur servilité, qu'ils ne publieraient plus désormais les travaux des auteurs qui critiquent le chef de l'État biélorusse, apparemment intouchable.
A number of those who replaced them immediately announced slavishly that they would no longer publish any work by journalistic critics of the apparently untouchable Belarussian Head of State.
Je n'arrive pas à croire qu'ils publieraient un article aussi confus et mauvais que celui-ci.
I can't believe they would publish a garbage, mixed-up article like this.
J’étais condamné d’avance, tout comme les boxeurs cubains devant des juges et des arbitres achetés, et je savais très bien ce qu’ils publieraient.
I was doomed, the same as the Cuban boxers in the face of bribed referees and judges, and I knew what would be publicized.
Organiser une conférence où les Etats-membres s’engageraient à mettre en œuvre le Programme d’action de Beijing ou publieraient une déclaration politique après avoir consulté la société civile.
To hold a pledging Conference with commitments made to implement the Beijing Platform of Action or a Political Declaration by Member States following civil society consultations.
Le quotidien précise que de la sorte, ces gouvernements se sont assurés que ces think tanks ne publieraient rien contre eux et que, dans des cas plus rares, ils ont pu imposer leurs préoccupations, voire les utiliser pour des actions de lobbying.
The Times points out that, by doing so, such governments have ensured that nothing damaging to their interests will be published by the think tanks and, in fewer cases, have managed to impose their own concerns, and even used them for lobbying purposes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief