public holiday
- Examples
A public holiday is given in respect of each major religion in the country. | Chaque grande religion du pays est honorée par un jour férié. |
For public holiday opening hours, please contact the property using the contact details found on the booking confirmation. | Pour connaître les horaires d'ouverture pendant les jours fériés, veuillez contacter directement l'établissement aux coordonnées figurant sur votre confirmation de réservation. |
The Boxing Day public holiday is held the day after Christmas Day each year. | Lendemain de Noël Le jour férié du lendemain de Noël, comme son nom l'indique, a lieu tous les ans au lendemain de Noël. |
Should this timescale expire on a Saturday, a Sunday or a public holiday, it shall be extended until the next working day. | Le délai expirant un samedi, dimanche ou un jour férié ou chômé est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant. |
Any delay which expires on a Saturday, a Sunday or a public holiday or non-worked day, is extended until the first following working day. | Tout délai qui expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. |
While Good Friday is not an official public holiday in the Republic of Ireland, schools and some businesses do close on that day and all pubs are shut. | Bien que le Vendredi saint ne soit pas un jour férié officiel en République d'Irlande, les écoles et certaines entreprises ferment, ainsi que tous les pubs. |
The partial invitation to tender with the closing date 10 June 2004 should be cancelled since that day is a public holiday in Germany. | Le règlement (UE) no 515/2014 constitue un développement de l'acquis de Schengen au sens de l'accord d'association avec la Suisse. |
In 1971, the United Nations General Assembly recommended that the day be observed by Member States as a public holiday. | Elle a déclaré que le 24 octobre serait un jour férié international et a recommandé qu’il soit célébré comme tel par tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies. |
In the event of a local or public holiday, the lessons, except if previously agreed otherwise, will not take place and the school will not be responsible for any refund. | En cas de jour férié local ou national, les cours n'auront pas lieu et ne donneront lieu à aucun remboursement, sauf accords contraires préalables. |
In fact, 29 June is a public holiday all over Italy. | En fait, 29 Juin est un jour férié dans toute l'Italie. |
Open from Tuesday to Sunday and on public holiday Mondays. | Ouvert : du mardi au dimanche et les lundis fériés. |
Shops generally close early the day before a public holiday. | Généralement, les commerces ferment plus tôt la veille des jours fériés. |
Suppose that 3 April has become a public holiday. | Disons que le 3 Avril est déclarée une fête nationale. |
Saturday is a public holiday in Nepal. | Le samedi est un jour de congé public au Népal. |
Is this a public holiday no one's told me of? | C'est un jour férié dont je ne suis pas informée ? |
If the Monday is a public holiday, the course will start on Tuesday. | Si le lundi est un jour férié, les cours commencent le mardi. |
Is this a public holiday no-one's told me of? | C'est un jour férié dont je ne suis pas informée ? |
Good Friday is not a public holiday. | Le vendredi saint n'est pas un jour férié. |
On a public holiday, most businesses, government offices, and schools close. | Les jours fériés, la plupart des entreprises, des bureaux gouvernementaux et des écoles ferment. |
Shops in Barcelona will be closed on Sundays and any official public holiday. | Les magasins de Barcelone seront fermés le dimanche et tous les jours fériés officiels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!