prudence
- Examples
It is prudence that immediately guides the judgment of conscience. | C’est la prudence qui guide immédiatement le jugement de conscience. |
Each victory teaches prudence, but this restraint palpitates with flights. | Chaque victoire enseigne la prudence, mais cette restriction palpite d’essors. |
Thus, he develops the art of prudence and dignity. | Ainsi, il développe l’art de la prudence et de la dignité. |
This reform project needs, however, to be considered with prudence. | Or, ce projet de réforme doit être envisagé avec prudence. |
He shined due to his humility, prudence and virtuousness. | Il a été reconnu pour son humilité, prudence et bonté. |
Sobriety is prudence, simplicity, straightforwardness, balance and temperance. | La sobriété est prudence, simplicité, concision, équilibre et tempérance. |
At this point, prudence turns into self-serving selectivity. | À ce stade, la prudence se transforme en sélectivité intéressée. |
The prudence is necessary but also the simplicity. | La prudence est nécessaire, mais aussi la simplicité. |
The first set of criteria is inspired by the principle of prudence. | La première série de critères s'inspire du principe de prudence. |
We should act with prudence in these matters. | Nous devons agir avec prudence sur ces questions. |
Their personal responsibility must be judged with prudence. | Sa responsabilité personnelle doit être jujée avec prudence. |
Then prudence, perseverance and hard work will do the rest. | Puis la prudence, la determination et le travail acharné feront le reste. |
Courage and prudence should always go together. | Le courage et la prudence devraient toujours aller de pair. |
We call upon all other states to adopt this strategy of prudence. | Nous demandons à tous les autres États d'adopter cette stratégie de prudence. |
But they must be chosen with great care and great prudence. | Mais ceux-ci doivent être choisis avec un grand soin et beaucoup de prudence. |
The art of trading ranges very much revolves around prudence. | L'art de trader les ranges s'articule surtout autour de la prudence. |
They represent justice, prudence, temperance and strength. | Ils représentent la justice, la prudence, la tempérance et la force. |
And this is the prudence of those who govern. | Et cela est la prudence du gouvernant. |
But, as with all tools, some prudence is advised. | Toutefois, comme pour tous les outils, une certaine prudence est de mise. |
Here, prudence plays a vital role. | Ici, la prudence joue un rôle essentiel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!