provoquer

Sinon, de telles opérations provoqueront des catastrophes humanitaires d'échelle encore plus grande.
Otherwise, such operations will trigger a humanitarian disaster of a greater scale.
Vivez aventures qui provoqueront de nouvelles émotions que vous vous souviendrez pour toujours.
Live adventures that will provoke new emotions that you will remember forever.
Les eaux des profondeurs provoqueront des inondations.
The waters of the deep will overflow their boundaries.
Dans la plupart des climats, c'est le changement de température et les pluies qui provoqueront la fructification.
In most climates the change of temperature and rain will initiate fruiting.
Les heures de soleil en diminution naturelle provoqueront la floraison à un rythme beaucoup plus graduel.
Naturally decreasing hours of sunlight will induce bloom at a far more gradual pace.
Des événements extérieurs apparemment insignifiants provoqueront peut-être des tsunamis de réactions émotionnelles.
You may find that seemingly insignificant external events can set off tsunamis of emotional responses.
Nos traditions... provoqueront notre mariage prochain.
Our way has you and I married within a year.
Ils provoqueront du remue-ménage !
They're going to have an uprising.
Comme cela a été souligné précédemment, ces coûts supplémentaires provoqueront finalement une hausse des prix de l'électricité.
As noted previously, these additional costs will ultimately be borne in high electricity prices.
Les mélodies, tout comme les odeurs, feront appel à nos souvenirs et provoqueront des émotions positives ou négatives.
Melodies, as well as odors, will appeal to our memories and provoke positive or negative emotions.
Il y aura toujours des points faibles, des attaques, des incidents et des échecs qui provoqueront des dégâts.
There will always be weak points, attacks, incidents and failures that will generate damage.
Les modifications apportées à l'appartenance aux groupes ComptabilitéGL individuels ne provoqueront pas la réplication du groupe ComptabilitéU.
Any changes in the membership of the individual GLAccounting groups will not cause replication of the UAccounting group.
Ces conditions provoqueront la destruction de contaminants organiques introduits avec le combustible au niveau du brûleur primaire.
These conditions will result in the destruction of any organic contaminants introduced with the fuel at the primary burner.
Des techniques agressives, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols sensibles.
Intrusive remediation techniques, especially those involving soil excavation, will cause additional disturbance to sensitive soils.
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
Intrusive remediation techniques, especially those involving soil excavation, will cause additional disturbance to sensitive desert soils.
Je ne voudrais pas qu'alors, quelqu'un vienne nous dire que ces exigences provoqueront des pertes d'emplois dans les ports.
I would not like to have someone coming and saying that these requirements will lead to job losses in the ports.
Pour certains, des doses plus élevées provoqueront une situation où les gains supplémentaires ne sont pas supérieurs aux effets secondaires plus prononcés éprouvés.
For some, higher doses will bring about a situation where the added gains don't outweigh the more pronounced side effects experienced.
La moitié d'entre eux, 600.000, a des dégâts permanents au cœur qui provoqueront ultérieurement des problèmes graves.
About half of them, 600,000, have permanent damage to their heart that will cause them to have very bad problems later on.
La généralisation de l'automatisation et l'externalisation des emplois sont les facteurs qui provoqueront l'effondrement des systèmes monétaires mondiaux.
What will bring about the collapse of the world's monetary systems is the infusion of automation and the outsourcing of jobs.
En outre, les dates futures dans ces champs provoqueront une erreur. Il est donc important de revérifier l'exactitude des données de ce champ.
Also, future dates in these fields will cause an error, so double check that this field data is correct.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle