provoquer
- Examples
Sinon, de telles opérations provoqueront des catastrophes humanitaires d'échelle encore plus grande. | Otherwise, such operations will trigger a humanitarian disaster of a greater scale. |
Vivez aventures qui provoqueront de nouvelles émotions que vous vous souviendrez pour toujours. | Live adventures that will provoke new emotions that you will remember forever. |
Les eaux des profondeurs provoqueront des inondations. | The waters of the deep will overflow their boundaries. |
Dans la plupart des climats, c'est le changement de température et les pluies qui provoqueront la fructification. | In most climates the change of temperature and rain will initiate fruiting. |
Les heures de soleil en diminution naturelle provoqueront la floraison à un rythme beaucoup plus graduel. | Naturally decreasing hours of sunlight will induce bloom at a far more gradual pace. |
Des événements extérieurs apparemment insignifiants provoqueront peut-être des tsunamis de réactions émotionnelles. | You may find that seemingly insignificant external events can set off tsunamis of emotional responses. |
Nos traditions... provoqueront notre mariage prochain. | Our way has you and I married within a year. |
Ils provoqueront du remue-ménage ! | They're going to have an uprising. |
Comme cela a été souligné précédemment, ces coûts supplémentaires provoqueront finalement une hausse des prix de l'électricité. | As noted previously, these additional costs will ultimately be borne in high electricity prices. |
Les mélodies, tout comme les odeurs, feront appel à nos souvenirs et provoqueront des émotions positives ou négatives. | Melodies, as well as odors, will appeal to our memories and provoke positive or negative emotions. |
Il y aura toujours des points faibles, des attaques, des incidents et des échecs qui provoqueront des dégâts. | There will always be weak points, attacks, incidents and failures that will generate damage. |
Les modifications apportées à l'appartenance aux groupes ComptabilitéGL individuels ne provoqueront pas la réplication du groupe ComptabilitéU. | Any changes in the membership of the individual GLAccounting groups will not cause replication of the UAccounting group. |
Ces conditions provoqueront la destruction de contaminants organiques introduits avec le combustible au niveau du brûleur primaire. | These conditions will result in the destruction of any organic contaminants introduced with the fuel at the primary burner. |
Des techniques agressives, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols sensibles. | Intrusive remediation techniques, especially those involving soil excavation, will cause additional disturbance to sensitive soils. |
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles. | Intrusive remediation techniques, especially those involving soil excavation, will cause additional disturbance to sensitive desert soils. |
Je ne voudrais pas qu'alors, quelqu'un vienne nous dire que ces exigences provoqueront des pertes d'emplois dans les ports. | I would not like to have someone coming and saying that these requirements will lead to job losses in the ports. |
Pour certains, des doses plus élevées provoqueront une situation où les gains supplémentaires ne sont pas supérieurs aux effets secondaires plus prononcés éprouvés. | For some, higher doses will bring about a situation where the added gains don't outweigh the more pronounced side effects experienced. |
La moitié d'entre eux, 600.000, a des dégâts permanents au cœur qui provoqueront ultérieurement des problèmes graves. | About half of them, 600,000, have permanent damage to their heart that will cause them to have very bad problems later on. |
La généralisation de l'automatisation et l'externalisation des emplois sont les facteurs qui provoqueront l'effondrement des systèmes monétaires mondiaux. | What will bring about the collapse of the world's monetary systems is the infusion of automation and the outsourcing of jobs. |
En outre, les dates futures dans ces champs provoqueront une erreur. Il est donc important de revérifier l'exactitude des données de ce champ. | Also, future dates in these fields will cause an error, so double check that this field data is correct. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!