provoquer

Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
De plus, une guerre nucléaire provoquerait un hiver nucléaire.
Besides, a nuclear war would create a nuclear winter.
De plus, une guerre atomique provoquerait un hiver nucléaire.
Besides, a nuclear war would create a nuclear winter.
Vous savez que le Roi provoquerait une guerre pour ses héritiers.
You know the king will go to war for his heirs.
Il ne savait pas que ça provoquerait une crise cardiaque.
He didn't have any idea it would actually cause a heart attack.
Il n’avait aucun doute que la guerre provoquerait des luttes de masse révolutionnaire.
He had no doubt the war would provoke mass revolutionary struggles.
Il provoquerait une spéculation incontrôlable et une concentration des droits individuels.
It would give rise to uncontrollable speculation and a concentration of individual rights.
Cela provoquerait un soutien qui n’existerait pas sans cela.
This will yield support that would otherwise not be there.
Cela provoquerait une surchauffe du four.
This will cause overheating of the oven.
On n'a pas assez d'information. On provoquerait la panique.
We don't have enough information to do anything but cause a panic.
Ce qui entrainerait l'apparition de boutons sur le visage et provoquerait la constipation.
That would provoke spots on the face and would cause constipation.
Cela provoquerait tant d'autres changements importants.
That would trigger so many other important changes.
Les y contraindre par la force provoquerait une guerre.
Making them to do so by force would result in a war.
En effet, cela provoquerait la faillite d'un grand nombre d'entre eux.
Indeed, it would put many of them out of business.
Cela fournit un aperçu des modifications que la validation de la transaction provoquerait.
This provides a preview of the changes that committing the transaction would cause.
Quelles sensations vous provoquerait toucher cette sculpture, si vous pouviez le faire ?
If you could touch this sculpture, what would it feel like?
Qui sait ce qu'un tel chaos provoquerait ?
Who knows what might rise from the ashes?
Vous saviez que ça le provoquerait.
You knew it would provoke him.
Toute autre décision ne provoquerait qu'un sentiment de morosité envers l'Europe.
Anything else just causes bad feeling towards Europe.
Je savais que ça vous provoquerait.
I knew it would set you off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny