provoquer

C'est cette action qui provoquera un réflexe vomitif.
It is this action that will provoke a vomitive reflex.
Cela stimulera la fructification et provoquera la croissance des branches latérales.
This will stimulate fruiting and cause the growth of lateral branches.
Si elle est trop lâche, cela provoquera des fuites.
If it is too loose, it will cause leakage.
Aucune valeur de date actuelle provoquera une interruption de fonctionnement.
No value for current date will cause any interruption in operation.
Dans le cas contraire, elle provoquera l’accélération de l’inflation.
In the contrary case, it will cause the acceleration of inflation.
Ceci provoquera une dégradation du pourcentage de requêtes réussies.
This will cause a deterioration of the percentage of successful lookups.
Si elle dépasse une certaine limite, cela provoquera une intoxication à l'ammoniac.
If it exceeds a certain limit, it will cause ammonia poisoning.
Cela provoquera d'énormes problèmes financiers et administratifs pour ce Parlement.
That is going to cause huge administrative and financial problems for this Parliament.
Cette extrusion provoquera des fissures ou une déformation du couvercle du cigare.
This extrusion will cause cracks or deformation of the cigar box cover.
Sinon, l’augmentation de la charge de l’équipement provoquera un blocage.
Otherwise, the increase of equipment load will cause blockage.
Cette mesure provoquera également le trafic illégal d'êtres humains et la contrebande.
This measure will also lead to illegal people trafficking and smuggling.
L'utilisation à long terme provoquera une inflammation du dos des chevaux.
Long time use will cause inflammation of horses' back.
Une extraordinaire variété qui provoquera l'éveil de tous vos sens.
An extraordinary variety that will provide enjoyment for your five senses.
Selon toute probabilité, cela provoquera une baisse des prix du marché.
This will in all probability bring the market price down.
Le chargement de ce framework provoquera également le chargement du framework Mootools.
Loading this framework will also load the Mootools framework.
Assurez-vous qu’elle est toujours équilibrée (une lame non équilibrée provoquera des vibrations dangereuses).
Ensure that it is always balanced (an unbalanced blade will cause dangerous vibrations).
La radicalisation vers la droite provoquera une radicalisation opposée vers la gauche.
Radicalisation to the right will provoke an opposite radicalisation to the left.
S'il récupère la clé, il provoquera la troisième Guerre mondiale.
He gets the key, he'll start World War III.
La chaleur provoquera un déclassement de la sortie.
Heat will cause the output derating.
Quelles injustices et quelles oppositions provoquera la course aux sources d'énergie ?
What injustices and conflicts will be provoked by the race for energy sources?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay