providential
- Examples
The spiritistic belief (in a providential Deity) of many religions. | La croyance spiritiste (en une Déité providentielle) de nombreuses religions. |
Today, we read two paragraphs in providential connection: 1. | Aujourd'hui, nous lisons deux paragraphes en providentiel connexion : 1. |
Without exaggerating, we can consider his stay in Palermo as providential. | Sans exagération, nous pouvons considérer son séjour à Palerme comme providentiel. |
But it can be said that it was a providential choice. | Mais on peut dire que cela a été un choix providentiel. |
He is the Father and His rule is providential. | Il est le Père et son gouvernement est providentiel. |
This is a providential circumstance which cannot be overlooked. | Il s'agit d'une circonstance providentielle, qui ne peut être ignorée. |
You can play a very providential role in the current context of evangelization. | Vous pouvez jouer un rôle extrêmement providentiel dans le contexte actuel de l’évangélisation. |
Can the world of sport excuse itself from this providential spiritual dynamism? | Le monde du sport peut-il s'abstenir de ce providentiel dynamisme spirituel ? |
My thoughts turn at this moment to that historic and providential ecclesial event. | Ma pensée retourne en ce moment à cet événement ecclésial historique et providentiel. |
It can be said that his departure was providential for the Congregation. | Sa sortie fut, peut-on dire, providentielle pour la Congrégation. |
The providential event appears after the human event. | L'événement providentiel apparaît après l'événement humain. |
Their mission is more than ever providential. | Leur mission est, aujourd'hui plus que jamais, providentielle. |
It is also a providential occasion to renew our Pontifical Mission Societies. | Il s’agit également d’une occasion providentielle pour renouveler nos Œuvres pontificales missionnaires. |
The Way is certainly one of the providential answers to this urgent need. | Le Chemin est sans aucun doute l'une des réponses providentielles à cette nécessité urgente. |
The providential event appears after the human event. | L’événement providentiel apparaît après l’événement humain. |
It was the product of divine grace and providential care. | Ca a été le produit de la grâce divine et du soin providentiel de Dieu. |
These facts show some providential parallels. | Les faits montrent des parallélismes providentiels. |
However, this meeting is a providential opportunity to offer an incentive to your pastoral commitment. | Toutefois, cette rencontre constitue une occasion providentielle pour donner une impulsion à votre engagement pastoral. |
How can we fail to see the providential coincidence of this event with your Congress? | Comment ne pas voir la coïncidence providentielle de ce moment avec votre congrès. |
The solution came in a providential way, precisely on the feast of the Sacred Heart. | La solution arrivera providentiellement le jour même de la fête du Sacré-Coeur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!