provided that
- Examples
The CFP has simply not provided that kind of guarantee. | La PCP ne fournissait tout bonnement pas ce type de garantie. |
It is alright to receive, provided that we give. | Il est juste de recevoir à condition de donner. |
That is, provided that you do not drive her away first. | Enfin, si tu ne l'éloignes pas avant. |
This contribution shall be granted provided that the Member State: | Cette contribution est octroyée à condition que l’État membre : |
Such authorisation may be granted provided that the payment: | Cette autorisation peut être accordée à condition que le paiement : |
The competent authority shall grant authorisations to transporters provided that: | L'autorité compétente délivre des autorisations aux transporteurs pour autant : |
The financial contribution shall be granted provided that Greece: | La participation financière est accordée à condition que la Grèce : |
Rules are fine, provided that they apply to all players. | Les règles sont bonnes, pourvu qu’elles s’appliquent à tous les acteurs. |
However, such document or certificate shall not be necessary, provided that: | Néanmoins, ce document ou certificat n’est pas nécessaire si : |
A few fragments of elongated shape shall be allowed, provided that: | Quelques fragments de forme allongée sont admis à condition que : |
All these methods are safe, provided that the guidelines are followed. | Ces méthodes sont sûres à condition que les indications soient respectées. |
BBMRI-ERIC may carry out limited economic activities, provided that they: | L’ERIC-BBMRI peut mener un nombre restreint d’activités économiques, à condition |
It is possible only provided that the bottom log smooth, without a crest. | C'est possible seulement à condition que le rondin inférieur lisse, sans crête. |
Member States shall extend the authorisation provided that: | Les États membres étendent l’autorisation à condition que : |
The FLEGT licence should be accepted provided that certain conditions have been fulfilled. | L’autorisation FLEGT devrait être acceptée pourvu que certaines conditions aient été respectées. |
I can believe anything provided that it is quite incredible. | Je crois tout, à condition que ce soit incroyable. |
A conceived child enjoys rights, provided that the birth is live. | L'enfant conçu jouit de droits, à la condition qu'il naisse vivant. |
The competent authority may issue temporary certificates of competence provided that: | L’autorité compétente peut délivrer des certificats de compétence temporaires, à condition : |
The product may contain biocides provided that they are not bioaccumulating. | Le produit peut contenir des biocides pour autant qu’ils ne soient pas bioaccumulables. |
The import and transit of intermediate products shall be authorised, provided that: | L’importation et le transit de produits intermédiaires sont autorisés à condition : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!