prouesse

Pourtant, il existe encore des écoles qui explorent ses prouesses martiales.
Yet there are still schools that explore his martial prowess.
Ou comme preuve de vos prouesses sur le champ de bataille.
Or as proof of your prowess on the battlefield.
En 60 Mini, nos châssis continuent à faire des prouesses.
In 60 Mini, our chassis continue to succeed.
Et aussi donner une impulsion aux prouesses culinaires dans le monde réel.
And also give impetus to the culinary feats in the real world.
Elles n'ont pas réalisé de grandes prouesses aux yeux du monde.
They accomplished no great feats in the eyes of the world.
Capable de telles prouesses n'est pas tout.
Capable of such feats is not all.
Ses prouesses avec les femmes sont légendaires.
His prowess with women is legendary.
Vos prouesses et votre protection vous accordent le pouvoir diplomatique.
With your prowess and protection comes diplomatic power.
La bionique permet aussi des prouesses sportives extraordinaires.
Bionics also allows for extraordinary athletic feats.
Dans la polis d'Akros, les prouesses martiales sont tenues en haute estime.
In the polis of Akros, martial prowess is held in the highest esteem.
Qui oserait dire qu’il ne s’agit que de prouesses techniques ?
Who will dare say that this is merely a question of technical prowess?
Si vous pouvez accomplir ce genre de prouesses, je veux participer.
If you can do that kind of good, I want to be part of it.
La nouvelle de mes prouesses s'était propagée dans le pays.
Word of what I had done had spread across the country.
La technologie avait éliminé mon infirmité et m'avait permis de nouvelles prouesses en escalade.
Technology had eliminated my disability, and allowed me a new climbing prowess.
Ce titre lui a été accordé pour ses prouesses durant la guerre.
He received his title for services to his majesty during the war.
Le Dr Willing et moi avons fait des prouesses dedans comme dehors.
Doctor Willing and I have done outstanding work on you, inside and out.
Je voulais te féliciter pour tes prouesses ïaujourïhui.
Just thought I'd come and congratulate you on your great performance today.
Dans les zones où le programme s'est concrétisé, l'évaluation a constaté des prouesses.
In the zones where the programme has been active, the evaluation found significant successes.
Je voulais te féliciter pour tes prouesses d'aujourd'hui.
Just thought I'd come and congratulate you on your great performance today.
Des noms et des histoires qui évoquent des faits et des prouesses.
Names and stories evoke prowess past and present.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer