prostration
- Examples
The aftereffect is prostration, not only mental and physical, but moral. | La réaction est une prostration non seulement mentale et physique, mais aussi morale. |
But this kind of government does not necessarily signify weakness and prostration. | Un gouvernement de ce type ne signifie pas nécessairement faiblesse et prostration. |
The disillusioned masses fell into prostration. | Les masses désillusionnées tombèrent dans la prostration. |
The requirements of prayer in previous Dispensations have often included prostration. | Les exigences de la prière, dans les dispensations antérieures, comprenaient souvent la prosternation. |
But this kind of government does not necessarily signify weakness and prostration. | Mais cette sorte de gouvernement ne prouve pas nécessairement la faiblesse ou le marasme. |
Tell me, what woman would not have fallen into prostration and shock after these words? | Dites-moi, quelle femme ne serait pas tombé dans prostration et état de choc après ces mots ? |
It caused self-abasement and prostration of soul, such as we never before witnessed. | Cela a provoqué un abaissement et une prostration de l’âme, telle que nous n’avons jamais été témoins auparavant. |
The prostration is to abandon our body and mind, and to recognize that their origin surpasses us. | La prosternation c’est abandonner son corps et son esprit, reconnaître que leur origine nous dépasse. |
One could indicate a great many examples of ideological reaction, most often taking the form of prostration. | On pourrait apporter quantité d'exemples de réaction idéologique qui prend le plus souvent la forme de la prostration. |
Oxybutynin can cause decreased sweating; in high environmental temperatures this can lead to heat prostration. | Ditropan peut provoquer la diminution de la transpiration, et dans un environnement de haute température cela peut mener à un choc thermique. |
Adventurism and lightmindedness give way, according to the laws of political psychology, to prostration and capitulation. | La prostration et le défaitisme ont succédé à l'aventurisme et à la légèreté, conformément aux lois de la psychologie politique. |
From the peak of unprecedented prosperity the economy of the United States was catapulted into the abyss of monstrous prostration. | Du sommet d'une prospérité sans précédent, l'économie des Etats-Unis a été précipitée dans l'abîme d'un marasme effrayant. |
Without the revolution they will fall into prostration and society as a whole will decay. | Si la révolution ne se produit pas, les masses tomberont dans un état de prostration et la société dans son ensemble connaîtra la décadence. |
We know full well that the notion of collective guilt has led to universal conflagration and to the extermination and prostration of peoples. | Nous savons pertinemment que la notion de culpabilité collective a conduit à une conflagration universelle et à l'extermination et la prostration de peuples. |
He then lay his full body and face down on the ground in front of me (the Tibetan way of prostration). | Alors, John se souleva et couvra son visage avec ses mains, ensuite il s’allongea à terre devant moi. (la salutation du style Tibétain). |
He did not speak any more, its prostration per moments left room to starts of incomprehensible panic and the psychiatrists of Zagreb wished to evacuate it in Germany. | Il ne parlait plus, sa prostration par moments laissait place à des sursauts de panique incompréhensible et les psychiatres de Zagreb souhaitaient l'évacuer en Allemagne. |
But an honest and open split would now be incomparably better than internal sabotage, the thwarting of our own decisions, disorganisation and prostration. | Mais, une scission honnête et franche est aujourd'hui de beaucoup préférable au sabotage intérieur, à la non-exécution de nos propres résolutions, à la désorganisation et à la prostration. |
This in turn will certainly produce bankruptcy, financial panic and business prostration, because all business of magnitude is now conducted largely on credit. | Ceci produira, très certainement, la banqueroute, la panique financière et la ruine du commerce car, aujourd’hui, toutes les affaires importantes se font, en grande partie, à crédit. |
Many who have accustomed themselves to the use of stimulating drinks, suffer from headache and nervous prostration, and lose much time on account of sickness. | Plusieurs de ceux qui se sont accoutumés à ces boissons stimulantes souffrent de maux de tête et de prostration nerveuse, et ils perdent beaucoup de temps du fait qu’ils tombent malades. |
No human being can do other than this--an utterly humble prostration, where we dissolve, lose the ego, lose ourselves--the rest is paradox and mystery. | Aucun être humain ne peut faire autre chose que ceci : une humble prosternation où l'on se dissout, où l'on perd son ego, où l'on se perd soi-même – le reste est paradoxe et mystère. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!