prospecter

Mettre en relation tous les centres de recherche sur les catastrophes naturelles pour coordonner leur prospections.
To put in relation all centers of research on the natural disasters to coordinate their prospectings.
Dix sociétés ont obtenu l'autorisation de procéder à des prospections en vue de l'exportation de diamants.
Ten companies have licences for diamond exploration.
Ce contrat prévoira un champ d'application géographique spécifique en fonction de vos besoins actuels et de vos prospections.
This contract will envisage your a specific geographical prospection and field of application according to your present needs.
Inciter les sociétés pétrolières internationales à cesser leurs prospections au Soudan est contraire aux intérêts du peuple soudanais.
To urge the international oil companies to cease exploration in Sudan would be contrary to the interests of the Sudanese people.
C'est pourquoi, lorsqu'ils mènent des prospections ou enquêtes, les États membres devraient tenir compte des lignes directrices techniques pertinentes émises par la Commission.
For that reason, when carrying out those surveys, Member States should take into account the relevant technical guidelines issued by the Commission.
En effet, il n’est pas rare de constater qu’il peut s’écouler 10 à 15 ans entre le début des prospections et l’extraction effective.
The time between the start of exploration and actual extraction can be as long as 10-15 years.
l'article 19 sur les prospections et la modification des zones délimitées et la levée des restrictions ;
Article 17 concerning eradication of Union quarantine pests;
Les projets archéologiques, particulièrement les prospections régionales, mettent au jour des modèles d'établissements fortifiés, desquels se dégage une image très détaillée de conflit à grande échelle.
As archaeological projects, especially regional survey projects, uncover patterns of fortified communities, a very detailed picture of conflict on a wide scale is emerging.
En fonction de l'issue des prospections visées au paragraphe 1, les autorités compétentes modifient au besoin le tracé des zones infestées, des zones tampons et des zones délimitées.
Those surveys shall be carried out in accordance with Article 22(2).
Compte tenu du nombre d'organismes de quarantaine de l'Union et du temps et des ressources nécessaires pour effectuer les prospections, les États membres devraient établir des programmes de prospection pluriannuels.
In view of the number of Union quarantine pests and the time and resources required to carry out those surveys, Member States should establish multiannual survey programmes.
Ces prospections tiennent compte des éléments de preuve scientifiques et techniques et de toutes autres informations utiles sur la présence des organismes nuisibles concernés.
Those surveys shall be carried out in all appropriate locations and shall include, where appropriate, premises, vehicles, machinery and packaging used by professional operators and other persons.
Vous pourrez toutefois vous opposer à la réception de ces prospections en cliquant sur le lien de désinscription contenu dans les courriers électroniques que nous sommes susceptibles de vous adresser.
However, you can specify that you would not like to receive these mailings by clicking on the unsubscribe link in the emails that you may have received from us.
Le président Chirac a rappelé à de nombreuses reprises l'importance de cette dynamique, exhortant les jeunes à élargir le champ de leurs prospections et à faire preuve de mobilité professionnelle et géographique.
President Chirac has, on several occasions, drawn attention to the importance of such a process, encouraging young people to look further afield and to demonstrate professional and geographical mobility.
l’étendue du territoire de l’Union couverte par des prospections sur les organismes nuisibles, notamment ceux dont la présence n’a pas été constatée sur le territoire de l’Union et ceux jugés les plus dangereux pour celui-ci ;
The importer further claimed that the investigation specifically focused on bicycles.
Les prospections consistent au moins en examens visuels par l'autorité compétente et, s'il y a lieu, en la collecte d'échantillons et la réalisation d'analyses.
Those surveys shall not be required to be carried out for pests for which it is unequivocally concluded that they cannot become established or spread in the Member State concerned due to its ecoclimatic conditions or to the absence of the host species.
Au plus tard le 30 avril de chaque année, chaque État membre communique à la Commission et aux autres États membres les résultats des prospections visées au paragraphe 1 qui ont été effectuées au cours de l'année civile précédente.
They shall be based on sound scientific and technical principles and shall be carried out at appropriate times with regard to the possibility to detect the pest concerned.
Ando Katsuhiro fait des prospections touristiques sur la rivière Giang, district de Con Cuong, province de Nghe An.
Dr. Ando Katsuhiro during a trip to survey the tourism potential on the Giang river in Con Cuong district, Nghe An province.
Prospections et modification des zones délimitées et levée des restrictions
This paragraph shall apply without prejudice to any obligation to notify demarcated areas laid down in the implementing acts referred to in Article 104.
Je ne me vois pas l'accompagne dans ses prospections, ni lui dans les miennes.
We can't go along on each other's field trips.
Ces prospections sont effectuées conformément à l'article 22, paragraphe 2.
Surveys and modifications of demarcated areas and lifting of restrictions
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint