prorata

Les postes à temps partiel seront considérés, mais seulement sur une base prorata.
Part time work will be considered, but only on a pro-rata basis.
L'UNOPS facture ses services au prorata des dépenses d'exécution des projets.
UNOPS invoices clients based on expenditure incurred on projects.
Dans ce cas, la contrepartie financière est ajustée proportionnellement et au prorata temporis.
In such a case, the financial contribution is to be adjusted proportionately and pro rata temporis.
Le prorata de déduction résulte d'une fraction comportant les montants suivants :
The deductible proportion shall be made up of a fraction comprising the following amounts:
À défaut, la Commission réduit au prorata les montants alloués à chaque axe prioritaire.
Failing this, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority axis proportionately.
En particulier, la quantité annuelle pour l’année contingentaire 2012/2013 devrait être réduite au prorata.
In particular, the annual quantity for the quota year 2012/2013 should be reduced on a pro rata basis.
Tout autre membre contribue au prorata de sa contribution totale aux activités de recherche.
Any other member shall contribute in proportion to its total contribution towards the Research Activities.
Dans cette ligne, les partenaires tiendront les coûts d'activité au prorata de leur participation.
In this line, the partners will hold the activity costs in proportion to their participation in it.
Chaque pays occupe un certain nombre de sièges au prorata de sa population.
Each member state is allocated a certain number of seats depending on the size of its population.
En cas d'invalidité partielle, la pension est réduite au prorata du taux d'invalidité.
In the event of partial disability, the pensions are reduced according to the degree of disability.
La rémunération due en vertu de dispositifs de report n'est pas acquise plus vite qu'au prorata.
Remuneration payable under deferral arrangements shall vest no faster than on a pro-rata basis.
La rémunération due en vertu d’accords de report n’est pas acquise plus vite qu’au prorata.
Remuneration payable under deferral arrangements shall vest no faster than on a pro-rata basis.
Les montants de prise en charge de la première et de la dernière mensualité sont calculés au prorata temporis.
Support of the first and the last monthly payment amounts are calculated pro rata temporis.
Le projet entre en ligne de compte au prorata des allocations nationales indicatives des États membres concernés.
The project shall count proportionately towards the indicative national allocations of the Member States involved.
Les coûts de l'entretien du système sont partagés entre les organisations participantes au prorata de la valeur des achats.
Cost of system maintenance is shared among participating organizations based on the value of procurement.
Dans ce cas, la garantie visée à l’article 4 est libérée au prorata des quantités attribuées.
In this case, the security referred to in Article 4 shall be released in proportion to the quantities allocated.
Dans ce cas, la pension minimale est calculée au prorata de la durée globale de la carrière.
In this case, the minimum pension is calculated at a pro rata for the entire duration of the career.
Les animaux sont comptés au prorata de la durée de leur présence dans l’exploitation.
Animals are counted in proportion to the length of time they have been on the holding during the year.
On comprend que l'acquisition de connaissances pour le travail ne se fait pas nécessairement au prorata du temps passé.
One understands that the acquisition of knowledge for work does not necessarily occur in proportion to the time spent.
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
Yet, on a per capita basis, there is a high cost associated with such programmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat