propriété privée

Madame, c'est une propriété privée. Vous ne pouvez pas être là.
Lady, this is private property. You're not supposed to be here.
Je n'ai pas de motif pour entrer sur une propriété privée.
I don't have probable cause to go onto private property.
C'est une propriété privée et vous ne devez pas vous garer ici.
This is private property, and you shouldn't be parked here.
Oui, mais vous êtes sur une propriété privée, alors partez.
You are, but you're standing on private property, so take off.
Maintenant, cela concerne la police, propriété privée ou non !
Now, that makes it a police matter, private property or not.
C'est une propriété privée et nos invités ont droit à leur intimité.
This is private property, and our guests have a right to their privacy.
Madame, c'est une propriété privée. Vous ne pouvez pas être là.
Lady, uh, this is private property. You're not supposed to be here.
Et cette lettre est une propriété privée.
And that letter is private property.
On ne peut pas les chasser d'une propriété privée.
You can't drive them off private property.
Debout, tu peux pas rester là, c'est une propriété privée.
You can't be here this's private property.
Donc tout ce qui se trouve sous la surface reste une propriété privée.
So everything under the surface is still private property.
Vous savez que c'est une propriété privée ?
Don't you know this is private property?
Vous êtes garé sur une propriété privée.
You are illegally parked on private property.
Vous savez que c'est une propriété privée ?
You know, this is private property.
Vous êtes garés sur une propriété privée.
You're parked on private property.
Quand ils entrent dans une propriété privée.
When they get into private property.
Vous êtes sur une propriété privée, et je dois vous demander de partir.
Now, you're on private property and I must ask you to leave.
Désolé, c'est une propriété privée, à moins que vous n'ayez un mandat.
Sorry, private property, Unless you've got a warrant.
Maintenant, vous êtes sur une propriété privée, et je dois vous demander de partir.
Now, you're on private property and I must ask you to leave.
Ceci est une propriété privée, chérie.
This is private property, sweetheart.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink