prop
- Examples
Mankind now recognizes globally the fatal mistake of propping up false words. | L'humanité reconnaît désormais globalement l'erreur fatale de propager des fausses paroles. |
We often use them for gripping, propping, cord management. | Nous les utilisons souvent pour la préhension, l'étayage, la gestion des cordes. |
Start by propping your elbows on the hammock and then slowly leaning forward. | Commencez étayer vos coudes sur l'hamac et en se penchant alors lentement en avant. |
Xena sprawls on the bed on her side, propping her head on one hand. | Xena s’affale sur le lit de son côté, la tête posée sur une main. |
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping | Matériel d'échafaudage, de coffrage, d'étançonnement ou d'étayage |
It needs a little propping up. | Il suffit de le soulever un peu. Voilà. |
Make the position easier to maintain by propping your legs up on pillows or another object. | Rendez la position plus facile à maintenir en posant vos jambes sur des coussins ou un autre objet. |
All of you are guilty of propping them up, since they cannot exist without your cooperation. | Vous êtes tous coupables de les avoir aidés, car ils ne peuvent pas exister sans votre coopération. |
That's nothing compared to the bacon crutch you're propping these sandwiches up on. | Rien à voir avec les matelas de bacon que tu mets pour garnir tes tranches de pain. |
Improve airflow and keep mucus flowing by propping your head up on a pillow. | Améliorez également la circulation de l’air et l’écoulement du mucus en plaçant un oreiller sous votre tête. |
And that regime is propping up a Syrian regime that just used chemical weapons against its own people. | Et ce régime est celui qui a aidé Assad a utiliser des armes chimiques contre son propre peuple. |
But that has nothing to do with reducing Christianity to religious ideology propping the market economy. | Mais cela ne veut pas dire qu’il faille réduire le christianisme à une idéologie religieuse qui soutient l’économie de marché. |
If it is simply about propping up companies that have failed, that is obviously not something we want to do. | S’il ne sert qu’à soutenir des sociétés en difficulté, nous n’en avons que faire. |
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping | Ainsi, ni l’utilisation par des non-professionnels ni l’exposition des denrées alimentaires ou des aliments pour animaux n’ont été évaluées. |
Ours is a region which has suffered so much, among other things because of strategic considerations which made expedient the propping up of unaccountable and authoritarian regimes. | Notre région a beaucoup souffert, notamment en raison de considérations stratégiques qui ont favorisé l'avènement de régimes irresponsables et dictatoriaux. |
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping | les critères et les procédures, y compris, le cas échéant, les indicateurs budgétaires et financiers, à utiliser pour permettre une évaluation des résultats obtenus, sur base annuelle. |
The European Union must stop propping that regime up but that would mean exchanging principles and values for business. | En conséquence, l'Union européenne ne doit pas favoriser la perpétuation de ce régime, ce qui reviendrait substituer des opérations commerciales aux principes et aux valeurs pour des opérations commerciales. |
Western governments should be asked why they do not demand that the oil-well be used to transform the lives of the people, instead of propping up this regime. | Il faudrait demander aux gouvernements occidentaux pourquoi ils n'exigent pas que les puits de pétrole soient utilisés de manière à transformer la vie du peuple, plutôt qu'à entretenir ce régime. |
Iron or steel equipment for scaffolding, shuttering, propping/pit-propping including pit head frames and superstructures, extensible coffering beams, tubular scaffolding and similar equipment | Règl. IV/7, Rés. |
Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping | « billettes » : produits sous forme brute qui ont une section transversale pleine et constante sur toute leur longueur de forme circulaire (y compris les « cercles aplatis »), d'un diamètre excédant 125 mm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!