The window must've been propped open at the time like that.
La fenêtre devait être alors ouverte comme ça.
He has good control of his neck and can sit propped up.
Il a la bonne commande de son cou et peut se reposer étayé vers le haut.
Yeah, so we propped the hood and there's oil leaking.
Oui, alors nous ouvrons le capot.
Rachel had previously propped open the back door so she could bring drugs to Frank.
Rachel avait déjà calé ouvert la porte arrière afin qu'elle puisse apporter des médicaments à Frank.
Governments propped up their postal provider just before entering the private market.
Les gouvernements ont soutenu leur opérateur postal juste avant qu'il entre sur le marché privé.
After thirty minutes, they managed to locate a massive fossilized crocodile skull propped up on rocks.
Après trente minutes, ils ont réussi à localiser un énorme crâne de crocodile fossilisé reposant sur les roches.
I can't live propped up. I've got to be on the ground.
J'ai besoin de sentir la terre sous mes pieds.
I woke up this morning and saw him, poor thing, propped up against a tree.
Ce matin au réveil, qu'est-ce que je Vois ? Le malheureux adossé à un arbre.
For the lateral impact test, the pivot shall also be propped from the side opposite the impact.
Pour l’essai de choc latéral, le pivot doit être également soutenu du côté opposé au choc.
For 15 years Nike has propped up an artificial commodities market, with a Facebook-level hyped IPO every single weekend.
Pendant 15 ans Nike a soutenu un marché artificiel de marchandises, avec des cotations médiatisées sur Facebook chaque semaine.
All that flashed through my mind as I tried to sit up and then lay propped on my elbows.
Tout cela m'est rapidement venu à l'esprit, et j'ai essayé de m'asseoir et puis me suis appuyé sur mes coudes.
Here one may wander at random, among narrow streets spanned by anti-seismic arches, or further propped against shock by flying buttresses.
Ici on peut errer au hasard, parmi les rues étroites enjambées par les voûtes anti-séismiques, ou encore étayées contre le choc en volant des contreforts.
In the corner of the room a false leg is propped against the wall, as its owner joins in with the exercises on his knees.
Dans un coin de la salle, une fausse jambe est posée contre le mur et son propriétaire effectue les exercices à genoux.
The financial system has been so artificially propped up and manipulated, I'm expecting a biggie in that department this coming year.
Le système financier a été tellement soutenu artificiellement et manipulé que je m'attends à quelque chose de grave dans ce domaine dans l'année à venir.
For the lateral impact test, the pivot shall also be propped from the side opposite the impact.
Il est confirmé que :
The U.S.-led decade-long imperialist war in Iraq propped up a brutal, factional regime that attacked and deepened suffering in Sunni areas.
La guerre impérialiste en Irak menée par les États-Unis pendant une décennie a soutenu un régime brutal et factionnel qui attaquait les zones sunnites et en accroissait les souffrances.
As usual, the hotelier had his elbows propped on the reception desk, his head in his hands, his entire body filling the area behind it.
Comme à son habitude, l’hôtelier tenait les coudes appuyés sur le comptoir, la tête dans les mains, de sorte qu’il remplissait la réception avec tout son corps.
Not only does this inconvenience people in my building who wish to do their laundry, it is a security hazard for doors to be propped open.
Non seulement c’est une gêne pour les gens de mon immeuble qui veulent faire leur lessive, mais c’est aussi un risque pour la sécurité quand les portes sont gardées ouvertes.
On the other hand, there are plenty of companies that have for many years been very close to failing, propped up by state aid or making losses.
D'un autre côté, de nombreuses entreprises sont très proches de la faillite depuis de nombreuses années, maintenues à flot par des aides d'État ou enregistrant des pertes.
Partial indicators for employment, including job advertisements, have generally trended upwards from 2001 to 2003, propped up by consecutive good growth in these years.
Les indicateurs partiels de l'emploi, dont les petites annonces, ont pour la plupart été revus à la hausse entre 2001 et 2003, grâce à la reprise de la croissance ces années-là.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening