proposer

Et si nous vous proposions un million de dollars ?
All right, what if we offer you a million dollars cash?
Nous proposions que 30 % des candidats soient des femmes.
We were proposing to include women as 30% of the candidates.
À l'opposé du but que nous nous proposions !
Exactly the opposite of what we intended!
Nous n’avons pas réussi à boucler tout ce que nous nous proposions de faire.
We have not achieved all that we set out to achieve.
Avant même la crise grecque, nous suggérions et proposions plus de coordination des politiques économiques.
Even before this Greek crisis we were suggesting and proposing more coordination of economic policies.
Le Parlement a fait différentes proposions à la Commission pour améliorer ce texte, ce que j'apprécie.
Parliament has made several proposals to the Commission for improving this text, which I appreciate.
Nous proposions alors - cela est toujours valable aujourd'hui - d'adopter des mécanismes de financement novateurs.
Our proposal, then and now, is to adopt innovative funding mechanisms.
Il se peut que nous proposions des produits ou des services payants lors de l’utilisation de notre service.
We may provide paid products and/or services within the Service.
Monsieur le Président, il est tout simplement scandaleux que nous proposions d'ajouter une nouvelle industrie dans ce système défaillant.
Mr President, it is quite simply scandalous that we propose to bring a new industry into this failing system.
Il est très important que nous proposions en contrepartie une compensation financière mais cela ne suffit pas.
It is imperative that we offer financial compensation here, but by no means that alone.
Le fait que nous proposions une directive est déjà en soi, comme je le pense, un avantage.
I think the fact that we are proposing this directive is an advantage in itself.
Pour y arriver, nous nous proposions parfois pour accompagner les Pères les plus âgés qui avaient besoin d’aide.
To manage it we sometimes offered to accompany the more elderly fathers who needed help.
Dans une résolution du 19 novembre 1997, nous proposions une méthode de réforme des institutions.
We have a resolution dated 19 November 1997 in which we propose a method for the reform of the institutions.
Les gens attendaient clairement de nous que nous proposions des mesures de redressement pour compenser leurs pertes.
What the people wanted from us was obviously some measure of redress in terms of compensation for their losses.
A l’apéritif, il est possible que nous vous proposions le guignolet (si les cerises ont bien mariné) ou un petit punch maison.
As an aperitif, it is possible that we offered you the guignolet (if cherries are well marinated) or punch a small house.
La reprise des débarquements d’immigrants clandestins en Méditerranée n’attendra certainement pas que nous proposions une stratégie commune.
The landings of illegal immigrants will certainly not wait for us to come up with a common strategy before they resume in the Mediterranean.
Le public attend également de nous que nous proposions des solutions pratiques aux questions épineuses touchant à l’immigration, à l’asile et à la sécurité.
The public also expect us to offer practical solutions to the thorny questions relating to immigration, asylum and security.
Au début nous proposions beaucoup d'Art Déco français, mais toujours avec une sélection pour ne pas présenter la même chose que d'autres galeries.
At the beginning we offered a lot of French Art Deco, but always with a selection that was different to other galleries.
Coordonnées du groupe Afin que nous vous proposions les meilleurs prix, veuillez nous fournir le plus de renseignements possible sur votre groupe.
In order to give you the best pricing options, please provide us with as many details as possible about your group.
Si nous avions raison d'être opposés à la guerre, nous ne proposions aucune alternative pour se débarrasser de Saddam Hussein.
We may have been right to oppose the war, but we did not come up with any alternative way of getting rid of Saddam Hussein.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay