proportionally

It is proportionally much higher for the debtor country.
Il est proportionnellement beaucoup plus important pour le pays débiteur.
Mexico and Panama: The population of unknown age was distributed proportionally.
Mexique et Panama : La population d'âge inconnu a été répartie proportionnellement.
In the second group, the creditors are satisfied proportionally.
Dans le deuxième groupe, les créanciers sont satisfaits de manière proportionnelle.
All other discounts increased proportionally up for 10% each!
Tous les autres réductions ont augmenté proportionnellement pour 10 % chacun !
These are proportionally much higher for the debtor country.
Il est proportionnellement beaucoup plus important pour le pays débiteur.
In the large industrial enterprises the number was proportionally very low.
Dans les grandes entreprises industrielles, leur nombre est proportionnellement très bas.
The increase has been proportionally higher in the recent decade.
L'augmentation a été proportionnellement plus forte au cours de la décennie écoulée.
The mouth is therefore, proportionally, very big.
La bouche est donc, en proportions, très grande.
But not to worry, because size only plays a role proportionally.
Mais ne vous inquiétez pas, car la taille ne joue qu'un rôle proportionnel.
Group EBIT increased over proportionally by more than 10%.
Le BAII du groupe a augmenté proportionnellement de plus de 10 %.
All text in the chart increases or decreases proportionally (by the same percentage).
Tout le texte du graphique augmente ou diminue proportionnellement (du même pourcentage).
The picture will scale proportionally with your hand movement.
L’image mettra à l’échelle proportionnellement avec le mouvement de votre main.
In the therapeutic dose-range, agomelatine systemic exposure increases proportionally with dose.
Aux doses thérapeutiques, l'exposition systémique à l'agomélatine augmente proportionnellement à la dose.
The clock, timer, and labels are always resized proportionally from their centers.
L’horloge, le minuteur et les étiquettes sont toujours redimensionnés proportionnellement à leur centre.
They also cover a proportionally larger area of the face.
Elles occupent également une partie proportionnellement plus grande dans l’ensemble du visage.
Since it is proportionally reduced, the picture will not appear distorted.
Comme l’image est réduite proportionnellement, elle n’apparaît pas déformée.
If sales remain below the forecasts, the reimbursement is reduced proportionally [28].
Si les ventes restent en-deçà des prévisions, le remboursement est réduit en proportion [28].
If the workload exceeds 21 lessons, the salary is increased proportionally.
Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.
Total exposure (AUC) increases approximately proportionally with dose.
L’ imprégnation totale (ASC) augmente à peu près proportionnellement avec la dose.
You can use a lower power supply, and these voltage will vary proportionally.
Vous pouvez utiliser une alimentation plus faible, et ces voltages varieront en proportion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer