prononcé
- Examples
Le capital de Taiwan, Taïpeh, devrait être prononcé comme Taibei. | The capital of Taiwan, Taipei, should be pronounced as Taibei. |
Sophis est un thème WordPress élégant, au look vintage prononcé. | Sophis is an elegant WordPress theme, vintage look pronounced. |
Après un puzzle est terminé, le mot est prononcé. | After a puzzle is completed, the word is pronounced. |
Dianabol peut exercer un effet négatif prononcé sur le cholestérol. | Dianabol can have a pronounced negative effect on cholesterol. |
Pratiquement chacun est prononcé sauvé et baptisé sans véritable conversion ! | Virtually everyone is pronounced saved and baptized without a real conversion! |
Est-il plus prononcé à certains moments de la journée ? | Is it more pronounced at certain times of day? |
À sa trente-sixième session, le Comité s'est prononcé sur deux communications. | At its thirty-sixth session, the Committee took action on two communications. |
Quelques-uns d’entre eux usaient du terme “al Qaeda” (prononcé al-kééda). | Some of them used the term al Qaeda (pronounced al-kaada). |
Ceci et le goût prononcé sont mes favoris absolus. | This and the strong taste are my absolute favorites. |
Le nez est prononcé et de taille remarquable. | The nose is pronounced and of remarkable size. |
Il a tabassé un prof pour avoir prononcé son nom. | He just beat up a teacher for saying his name. |
Le discours d'introduction de la LinuxTag sera prononcé par Ian Murdock. | The keynote for LinuxTag will be delivered by Ian Murdock. |
Le goût est prononcé avec une forte saveur de chocolat au lait. | The taste is pungent with a strong flavour of milk chocolate. |
L'effet antiviral prononcé de Selank a été détecté dans les deux systèmes. | The pronounced antiviral effect of Selank was detected in both systems. |
Dans trois procès, le verdict a été prononcé pendant cette période. | The verdict in three trials was delivered during that period. |
Le Président a prononcé une déclaration au nom du Comité. | He had made a statement on behalf of the Committee. |
Je me suis donc prononcé en faveur de ce rapport. | I have therefore voted in favour of this report. |
Il a prononcé ses vœux perpétuels dans la même Congrégation, en 1987. | He pronounced his perpetual vows in the same Congregation in 1987. |
C'est la même phrase que tu as prononcé dans ton sommeil ! | This is the same phrase you uttered in your sleep! |
Tu n'as pas prononcé un mot depuis 15 ans. | You haven't said a word for 15 years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!