promised

When you download an app, it should work as promised.
Quand vous téléchargez une app, elle doit fonctionner comme promis.
Where were the blessings that had been promised by Haggai?
Où étaient les bénédictions qui avait été promis par Aggée ?
Their deliveries are always on time and just as promised.
Leurs livraisons arrivent toujours à temps et juste comme promis.
We know that He promised this in the last days.
Nous savons qu'Il a promis ceci pour les derniers jours.
You promised to go out on the terrace with me.
Vous aviez promis de sortir sur la terrasse avec moi.
He promised to go to the mountains with his wife.
Il a promis d'aller à la montagne avec sa femme.
When we got married, you promised to be a gentleman.
Quand on s'est mariés, tu as promis d'être un gentleman.
Many sites have promised a way to sidestep these restrictions.
De nombreux sites ont promis une solution pour contourner ces restrictions.
Every sign that could be promised has been fulfilled.
Chaque signe qui pouvait être promis a été accompli.
Dad promised me next year I can be a superhero.
Papa m'a promis l'année prochaine Je peux être un super-héros.
It was as good as promised by the glowing reviews.
Il était aussi bon que promis par les critiques élogieuses.
As promised by the manufacturer, using it is absolutely non-invasive.
Comme promis par le fabricant, son utilisation est absolument non invasive.
He has promised us the means to carry out his mission.
Il nous a promis les moyens de réaliser sa mission.
And as promised, we have pursued a rigorous competition policy.
Et comme promis, nous avons mené une politique de concurrence rigoureuse.
Typically, extraordinary returns are promised on the initial investment.
Typiquement, des rendements extraordinaires sont promis sur l’investissement initial .
But he's promised to stop that, haven't you Mr. Stirk?
Mais il a promis d'arrêter ça, n'est-ce pas M. Stirk ?
He promised to take me with him, back to Oxford.
Il m'a promis de m'emmener avec lui, retour à Oxford.
They promised to give a thousand pieces per month.
Ils ont promis de donner mille pièces par mois.
Petyr has promised to help us find the truth.
Petyr a promis de nous aider pour trouver la vérité.
Mr Kinnock has promised us the best administration in the world.
M. Kinnock nous a promis la meilleure administration du monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light