promouvoir

Comment construire une ville qui promeuve la dignité humaine ?
How to build a city that promotes human dignity?
Une Europe qui promeuve la paix, la démocratie, la justice sociale et la prospérité économique.
A Europe that promotes peace, democracy, social justice and economic prosperity.
Il se pourrait que l'on promeuve l'abandon facile.
We might be promoting that entrepreneurs give up too easily.
Nous voulons que l’on promeuve les enseignants.
We want the promotion of teachers.
Nous saluons les progrès accomplis pour que le système multilatéral promeuve davantage le développement.
We welcome the progress that has been made in strengthening the multilateral system to promote development.
Une Europe qui promeuve "les meilleures pratiques", à commencer par les plus grands besoins des citoyens.
A Europe that promotes ‘best practice’, starting by responding to the citizens’ greatest needs.
Il se peut aussi que la société promeuve le tourisme ou en fasse la publicité dans le pays.
It may also be that the company promotes or advertises tourism in the country.
L'Indonésie est en faveur d'une approche qui promeuve la coopération régionale sur les questions sécuritaires relatives à l'Iraq.
Indonesia supports an approach that promotes regional cooperation on security issues with regard to Iraq.
Il convient de faire grandir une nouvelle génération qui promeuve le respect et l’acceptation de l’autre.
A new generation must be raised that will promote mutual respect and acceptance.
Une politique qui promeuve la qualité et la sécurité alimentaire en respectant le principe de précaution.
We need a policy that promotes the quality and safety of food in line with the precautionary principle.
Enfin, je souhaite que la Russie promeuve la liberté de religion de manière bien plus ouverte et tolérante.
Last of all, I want Russia to promote freedom of religion in a much more open and tolerant way.
On attendait qu’elle promeuve le développement durable, l’harmonisation des règles du commerce avec les règles sociales et environnementales.
We were expecting it to promote sustainable development and the harmonisation of trade rules with social and environmental rules.
Nous croyons en une éducation environnementale qui promeuve l'attention à notre Terre Mère de façon réfléchie, critique et consciente.
We believe in an environmental education that supports the care of our Mother Earth in a conscious, critical and reflective way.
Nous croyons en une éducation environnementale qui promeuve l’attention à notre Terre Mère de façon réfléchie, critique et consciente.
We believe in an environmental education that supports the care of our Mother Earth in a conscious, critical and reflective way.
La présence de liens vers d'autres sites Web n'implique pas que eDreams promeuve, avalise, garantisse ou recommande ces sites Web.
The inclusion of links to other Websites does not imply that eDreams promotes, vouches for, guarantees or recommends these sites.
Une VILLE qui promeuve l'égalité de genre pour accéder au crédit et aux marchés et défende l'environnement et la vie.
A CITY that promotes gender equality when accessing credit and access to markets; and that defends the environment and life.
Je souhaite que l'Union européenne promeuve la diversité culturelle, qui enrichit les nations et leur permet d'apprendre les unes des autres.
I want the European Union to promote cultural diversity that enriches nations and lets them learn from each other.
Une VILLE qui promeuve l’égalité de genre pour accéder au crédit et aux marchés et défende l’environnement et la vie.
A CITY that promotes gender equality when accessing credit and access to markets; and that defends the environment and life.
L'Europe, c'est une histoire de droits pour les citoyens européens et je suis très fière que cette Assemblée promeuve ces droits.
Europe is about rights for European citizens and I am very proud that this House is standing for those rights.
Il n'existe pas de politique crédible qui ne promeuve pas l'égalité des sexes dans le processus décisionnel et les projets à venir.
There is no such thing as a credible policy which does not promote gender equality in decision-making procedures and future planning.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle