projeter

Composé en six parties, ce tableau cerisier, vous projettera vers l’inconnu.
Composed in six parts, this table cherry tree, will project you towards the unknown.
Quant au coucher du soleil, il projettera une ombre longue d'un kilomètre.
At sunset, it will cast a shadow probably a mile long.
La ligne projettera en avant et se redressera comme elle tombe vers l'eau.
The line will project forward and straighten as it falls towards the water.
Ainsi à l'avenir, quand l'Union européenne projettera son pouvoir d'influence, elle devra également projeter des principes.
So in the future, when the EU projects its soft power, it must also project principles.
La suposition sous jacente est que la personne testée projettera ses propres Besoins dans l'histoire.
The underlying assumption is that the test person will project his or her own needs into the story.
En son honneur, le festival projettera Paris, Texas, réalisé par Wim Wenders et vainqueur de la Palme d’Or en 1984.
In her honour, TIFF will screen Paris, Texas, directed by Wim Wenders and the winner of the Palme d'Or in 1984.
La Province de Pise projettera et réalisera les interventions de modification aux portes nécessaires pour en améliorer le caractère.
The Province of Pisa will plan and realize the participations of modification near necessary in order to improve of the functionality.
Sa poigne de glace arrêtera toute chose, son image projettera une lumière trop intense à supporter. Une Apparition ?
His grip of ice will bring all matter to a stop, his image will cast a light too terrible to behold.
Quand vous ouvrez la porte, votre LOGO de voiture projettera au sol, quand vous fermez la porte, la lumière sera éteint automatiquement.
When you open the door, your car LOGO will project on the ground, when you close the door, the light will be off automatically.
L’utilisation de nos véhicules projettera une image positive et nous aidera à encourager les gens à adhérer à un mode de vie plus vert et écologique.
By using our vehicles you will generate a positive image and help us engage others to a more Green Lifestyle.
Pour cela, nous préparons les installations afin qu’à partir du 1er juillet nous puissions installer des écrans d’information dans tout le centre, qui projettera des images évocatrices et qui vous accompagneront pendant toute votre visite.
This means that the premises must be prepared so that from 1 July we can install information screens throughout the centre to display evocative images and guide you throughout your visit.
La configuration facilite des chemins labyrinthiques et permet aux plus petits de jouer parmi ceux-ci, en traversant le fromage géant sous un grand tunnel ou en glissant sur n’importe quel des toboggans, qui les projettera vers l'autre côté.
The configuration allows for labyrinth layouts and lets children play between them, by crossing the colossal cheese through a large tunnel, or by gliding down any of the slides that will carry them out to the other side.
De manière plus générale, un des objectifs du réexamen de la procédure est d'améliorer le nouvel accord en matière de surveillance lorsque la Commission projettera, par exemple, de revoir les décisions relatives aux comités de surveillance de l'UE.
More generally, one of the aims of the Lamfalussy review is the improvement of the new supervisory arrangement where the Commission plans, for instance, to revise the decisions on the EU committees of supervisors.
Le festival projettera le nouveau film d'Aguirre le 7 juin.
The festival will be screening Aguirre's new film on June 7.
Le directeur du cinéma ne projettera son nouveau film que le dimanche.
The manager of the movie theater will only screen his new film on Sundays.
Si vous avez besoin d'une illumination maximum avec un faisceau large pour éclairer une vaste zone, la lampe E-Flood LiteBox HL projettera pas moins de 3,600 lumens.
When you need maximum illumination with a wide beam to light a large area, the E-Flood® LiteBox® HL™ provides a blast of 3,600 lumens.
Pour que cette nouvelle civilisation puisse émerger, il est nécessaire que ses racines se nourrissent d'une expérience spirituelle profonde, qui, par définition, sera transpersonnelle et, de là, se projettera à l'ensemble de la société.
For this new civilization to rise, it is necessary that its roots be nourished by a deep spiritual experience, which by definition is transpersonal, and that it can be projected to society as a whole.
Le CWS projettera des films féministes.
CWS will screen feminist movies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate