projeter

Nous projetons de commencer le travail dès que possible.
We plan to start work as soon as possible.
Nous projetons de venir en aide à au moins 350 000 personnes.
We aim to provide aid to at least 350,000 people.
Quand nous nous projetons dans le futur, il y a une différence.
So when we go out into the future, there's a difference.
Mais nous devons maintenir l'hiver dans l'esprit quand nous projetons notre paysage.
But we must keep winter in mind when we are planning our landscape.
Nous projetons l'achat de deux robots industriels supplémentaires.
We plan to purchase two additional industrial robots.
En mars, nous projetons d’aller sur l’île de Trinidad.
In March we plan to be on the Island of Trinidad.
En automne et en hiver, nous projetons des films à la morgue.
In the fall and winter season, we screen movies in our morgue.
Puis nous le projetons dans le monde.
Then we put it into the outer world.
Nous ne projetons pas de déranger quelqu'un.
We're not planning to disturb anyone.
Si nous projetons de le dépouiller, nous devons d’abord lui offrir des présents.
If we intend to deprive him, we must first give him presents.
Il clarifie ce qui est attendu de nous et que que nous projetons de faire.
It clarifies what is expected of us and what we plan to do.
Tout rayon de bonté que nous projetons sur autrui se retourne sur nous-mêmes.
Every ray of light that we shed upon others is reflected upon ourselves.
Nous projetons d'avoir trois enfants.
We've decided we'd like to have three children.
Et du coup, nous ne nous projetons pas.
And so we're not looking ahead.
Nous projetons de supprimer la prise de charge de ces APIs dans une version future.
We plan to remove support for these specific APIs in the next release.
Il ajouta que nous projetons notre énergie en donnant une certaine direction à notre pensée.
He added that we project energy by focusing our thoughts in a certain direction.
Nous projetons de l'utiliser autrement.
We have a more sophisticated application for it.
Si nous nous projetons dans l'avenir, ce genre de changements sera de plus en plus possible.
If we look ahead, these kind of changes are going to be increasingly possible.
Et nous les projetons dans cette nouvelle idole, sans connaître les contenus de notre propre conscience !
And we project them onto this new idol, unaware of the contents of our own consciousness!
L'efficacité énergétique est l'un des objectifs dans le domaine de l'énergie que nous projetons d'encourager.
Energy efficiency is one of the objectives in the field of energy that we intend to promote.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy