progresser

Nous avons pris l'initiative et nous progresserons.
We have taken the initiative and we shall move on.
J'espère que nous progresserons bientôt sur ce point.
I hope that we will soon make some progress on this.
Sinon, nous ne progresserons jamais collectivement, comme nous devons le faire.
Otherwise we will never move forward collectively, as we need to do.
Sans obligation de rendre des comptes, nous ne progresserons jamais.
Without such accountability, we can never move forward.
En effet, sans infrastructure humaine, nous ne progresserons pas.
Without human infrastructure, we shall not make any progress.
Madame la Commissaire, nous ne progresserons jamais de la sorte.
Commissioner, we will not make any progress this way.
Mais si nous percevons la dimension temporelle correctement, nous progresserons lentement mais sûrement.
But, if we perceive the time dimension correctly, we will progress slowly but surely.
Nous nous réconcilierons au fur et à mesure que nous progresserons, Carlos.
We're all making this up as we go along, Carlos.
Je compte sur l'appui du Conseil à mesure que nous progresserons dans cette voie.
I count on the Council's support as we move forward in this endeavour.
Si cependant nous reconnaissons la dimension du temps, nous progresserons lentement mais sûrement.
But if we perceive the time dimension correctly, we will progress slowly but surely.
Nous n’obtiendrons pas tout ce que nous souhaitons, mais nous progresserons un peu.
We shall not obtain everything, but we shall make a little progress.
Le travail des Dévas est de nous aider sur la direction dans laquelle nous progresserons.
The work of the Devas is to help us in the direction we should progress.
Si nous négligeons la construction de bonnes relations autour de nous, nous ne progresserons pas beaucoup.
If we neglect to build right relationships around us, we will not make much progress.
Dans cette série, nous progresserons au travers d'étapes simples pour rendre votre thème accessible.
In this series we'll be going over some basic steps you can take to make your theme accessible.
Dans ce cas, utilise ta tête et non ton cœur... et nous progresserons peut-être !
Then try using your head instead of your heart and we might make some progress.
Nous progresserons sur une distance de 15 kilomètres, en passant par Bebedouro de Novo où nous déjeunerons.
We will progress for about 15 kilometers, passing by Bebedouro de Novo where we will have lunch.
Effet et cause seront beaucoup mieux compris désormais, et nous progresserons bien plus vite maintenant.
Effect and cause will be far better understood from this time on, and we will make much faster progress now.
En continuant à travailler de la sorte, nous progresserons et obtiendrons rapidement de bons résultats.
If we continue to work as we have done, we will make rapid progress and obtain good results.
Nous espérons que dans les années qui viennent nous progresserons concrètement.
We hope that in the coming year and subsequent years we will make tangible progress on the work of our Conference.
Je crois que nous progresserons davantage en luttant plutôt qu'en s'engageant maintenant dans un maigre compromis.
I believe we can obtain more progress by putting up a fight than by entering now into a poor compromise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief