progresser

Si les recommandations de ce rapport étaient mises en œuvre, nous progresserions vraiment sur ce chemin louable.
The recommendations in this report, if implemented, would take us a long way down that worthwhile road.
Si nous prenions toujours cette approche comme point de départ pour les débats sur la directive des services, nous progresserions sans aucun doute également dans ce dossier.
If we were always to take this approach as our starting point for debates on the Services Directive, we would doubtless also make progress with that dossier.
Nous progresserions considérablement dans cette direction en prenant en considération l’impact sur le changement démographique dans toutes les politiques au niveau tant national qu’européen.
A very important step towards this would be to introduce impact on demographic change into the mainstream of all policy fields at both national and European level.
En faisant cela, nous confirmerions simplement que l’UE est gérée par des bureaucrates et des technocrates et nous ne progresserions pas vers notre objectif de compétitivité mondiale.
By doing so, we would merely confirm that the EU is run by bureaucrats and technocrats, and we would make no progress towards our goal of global competitiveness.
Si nous donnions la priorité aux enfants, comme l'UNICEF souvent nous le demande, nous progresserions sensiblement vers la concrétisation de nos espoirs et de nos rêves d'avenir.
If we put children first, as UNICEF so often tells us to do, we will go a long way towards realizing our hopes and dreams for the future.
Ne croyez-vous pas que nous progresserions davantage en y associant un système d'incitation ou qu'avec le temps, ce système pourrait être changé en un système d'incitation ?
Do you think that we might make more progress with a system of incentives or that, in the course of time, this could be turned into a system of incentives?
Cela pourrait conduire la Commission à prendre des décisions impopulaires, mais elle est parvenue à la conclusion que nous ne progresserions pas suffisamment vite si nous ne faisions pas preuve d'une certaine urgence.
That may lead the Commission to take a few unpopular decisions, but it has reached the conclusion that progress will be too slow if we do not display a sense of urgency.
Ce faisant, nous progresserions vers l’égalité des genres et contribuerions grandement à l’abolition de la violence à l’égard des femmes.
That would be a step towards equality between the sexes and a great contribution towards the abolition of violence against women.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny