progresser
- Examples
Les activités de partenariat avec l'industrie progressaient, surtout au sujet des téléphones portables. | Partnership with industry was moving forward, particularly in the mobile phone sector. |
Il a travaillé avec David presque 2 ans, et ils progressaient, un vrai progrès. | He worked with David for nearly two years, and they were making progress... real progress. |
Elle a relevé que les Etats visés par cette décision progressaient sur cette question. | She noted that the States covered by that decision were making progress in this matter. |
À la vitesse à laquelle les choses progressaient, le plan serait irrémédiablement endommagé dans l’année. | At the rate things were progressing, the plane would be irreparably broken within the year. |
Pendant que je travaillais sur les pièces, les travaux de carrosserie progressaient tout lentement. | While I was recovering and processing parts, body works progressed slowly at the workshop. |
Ces quatre maxi yachts progressaient à une moyenne de 17 nœuds par un vent modéré du Nord-Est. | All four of these yachts were averaging 17 knots in a moderate Nor'easter. |
La Secrétaire exécutive a signalé que les ratifications de l'Amendement sur l'interdiction dans diverses régions progressaient lentement. | She noted that the pace of ratification of the Ban Amendment in various regions was proceeding slowly. |
L'examen a montré que certains programmes progressaient plus vite que prévu et que les objectifs étaient déjà atteints. | The review found that some of the programmes were progressing faster than expected and targets had already been reached. |
Pendant que les temps progressaient, cependant, le baccarat est devenu un des nombreux jeux offerts aux casinos dans le monde entier. | As the times progressed, however, baccarat became one of the many games offered at the casinos throughout the world. |
L'importance relative de l'intégration régionale augmentait, en particulier du fait que les négociations à l'OMC ne progressaient pas dans certains domaines. | The relative importance of regional integration is increasing, particularly since the WTO negotiations are not progressing in certain areas. |
Le représentant de l'Argentine a dit que les préparatifs de la dixième session de la Conférence des Parties progressaient de manière satisfaisante. | The representative of Argentina stated that preparations for COP 10 have progressed in a satisfactory manner. |
a) Les travaux sur les caractéristiques de danger de l'Annexe III, en particulier les caractéristiques H10, H11 et H13, progressaient toujours. | Work on the hazard characteristics in Annex III, in particular H10, H11 and H13, was still progressing. |
Au cours des préparatifs de ce dossier, j'ai eu plaisir à observer la manière encourageante dont les choses progressaient. | When preparations were being made regarding this issue, it was a joy to observe how well this work progressed. |
Si les États progressaient rapidement dans ces deux domaines, nos citoyens se sentiraient un peu plus protégés par l’Union européenne. | If the Member States made rapid progress in these two areas, our people would feel a little more protected by the European Union. |
Le groupe a été prié de présenter au Comité, à sa prochaine séance, un rapport sur la manière dont progressaient ses travaux. | The group was asked to report to the Committee on progress at the Committee's next meeting. |
À mesure que progressaient les préparatifs régionaux, une attention croissante a été accordée à la future conférence consacrée au financement du développement. | As the regional preparatory process moved forward, there was increasing attention given to the upcoming Financing for Development conference. |
Les représentants de plusieurs États auraient aimé savoir si les comités progressaient dans la voie de l'harmonisation de leurs pratiques de travail. | Representatives of several States expressed interest in learning whether the Committees had come any closer in harmonizing their working practices. |
Elle a en effet déchanté en voyant comment les choses progressaient ou, pour être plus exact, ne progressaient plus à la Conférence. | People are indeed disenchanted with the way things have been progressing - or to put it more appropriately, not progressing in this forum. |
Au fur et à mesure que le temps et la technologie progressaient, les vitesses d’Internet devenaient plus rapides, le matériel devenait plus mature et soudainement les flux HD devenaient courants. | As time and technology progressed, internet speeds became faster, hardware matured, and suddenly HD streams were commonplace. |
La deuxième approche consistait à observer un groupe beaucoup plus vaste de grimpeurs qui grimpaient régulièrement et de voir de combien ils progressaient ou ne progressaient pas. | The second approach was to look at the much larger group of climbers who still climb regularly and see how much they are progressing or not progressing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!