progresser

Les forces de la dualité progressèrent et refermèrent petit à petit les cellules de vos corps.
The forces of duality progressed and locked gradually the cells of your bodies.
Elles ne progressèrent pas au-delà d’une vague confédération de tribus, une forme d’État très primitive.
They never progressed beyond a loose confederation of tribes, a very primitive form of state.
Elles ne progressèrent pas au delà d'une vague confédération de tribus, une forme d'État très primitive.
They never progressed beyond a loose confederation of tribes, a very primitive form of state.
Toutefois, en raison d’un environnement concurrentiel et de son absence de réputation sur ces marchés, les ventes progressèrent lentement.
However, due to the competitive environment and a lack of reputation in these markets, sales grew slowly.
Encouragés par les possibilités qui s'offraient à eux, ils progressèrent rapidement dans le domaine de la recherche et du développement.
Encouraged by the foreseeable opportunities, they made rapid progress in R&D.
Cette longévité raccourcit progressivement alors que les croisements progressèrent, et que les effets de la vie sur Terre prenaient le pas.
This lifespan became shorter and shorter as the cross over progressed and the effects of life on Earth took their toll.
Ces buts secrets progressèrent entre 1916 et 1922 (pas entre 1914 et 1918) pour la Première Guerre, et entre 1942 et 1948 (pas 1939-1945) pour la Seconde Guerre.
These secret purposes were advanced between 1916 and 1922 (not between 1914 and 1918) in the First War, and between 1942 and 1948 (not 1939-1945) in the Second War.
Cependant, à l’aube du XXIe siècle, l’informatique et la technologie numérique progressèrent considérablement, et cette tâche minutieuse fut de nouveau entreprise — mais cette fois-ci, avec des résultats favorables.
By the turn of the 21st century, however, computer and digital technology had advanced dramatically, and the painstaking work was begun anew—this time with a positive result.
Pendant plus de cinq-cents ans, les éducateurs de Salem progressèrent en Iran. Toute la nation s'orientait vers la religion de Melchizédek lorsqu'un changement de dirigeants précipita une implacable persécution qui mit pratiquement fin aux enseignements monothéistes du culte de Salem.
For more than five hundred years the Salem teachers made headway in Iran, and the whole nation was swinging to the Melchizedek religion when a change of rulers precipitated a bitter persecution which practically ended the monotheistic teachings of the Salem cult.
Pendant plus de cinq-cents ans, les éducateurs de Salem progressèrent en Iran. Toute la nation s’orientait vers la religion de Melchizédek lorsqu’un changement de dirigeants précipita une implacable persécution qui mit pratiquement fin aux enseignements monothéistes du culte de Salem.
For more than five hundred years the Salem teachers made headway in Iran, and the whole nation was swinging to the Melchizedek religion when a change of rulers precipitated a bitter persecution which practically ended the monotheistic teachings of the Salem cult.
Le groupe oriental et le groupe central d’organismes vivants progressèrent favorablement au début vers les niveaux préhumains d’existence animale.
The eastern and central groups of living organisms were early progressing favorably toward the attainment of prehuman levels of animal existence.
95 :5.15 (1049.3) progressèrent en Iran. Toute la nation s’orientait vers la religion de Melchizédek lorsqu’un changement de dirigeants précipita une implacable persécution qui mit pratiquement fin aux enseignements monothéistes du culte de Salem.
For more than five hundred years the Salem teachers made headway in Iran, and the whole nation was swinging to the Melchizedek religion when a change of rulers precipitated a bitter persecution which practically ended the monotheistic teachings of the Salem cult.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay