programme de tutorat
- Examples
Ginger Vann coordonne un programme de tutorat pour des élèves à risque. | Vann coordinates a tutoring program for at-risk students. |
Introduction d'un programme de tutorat pour les enfants en conflit avec la loi et les délinquants. | Introduction of mentoring programme for children in conflict with the law and delinquents. |
Les profits potentiels d'un programme de tutorat sont immenses tant pour les bénéficiaires que pour l'organisation. | The potential benefits of a mentoring programme to the mentee as well as the Organization are enormous. |
Il a été entrepris en 2003 un programme de tutorat d'un an afin d'aider le Pérou dans le domaine du recouvrement des avoirs. | A one-year mentor programme started operations in 2003 to assist Peru in the field of asset recovery. |
L'UNESCO a étendu son programme de tutorat en sciences à la formation pédagogique préparatoire, également pour améliorer la qualité et les aptitudes des formateurs. | UNESCO has expanded its science mentoring programme to pre-service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors. |
Pour les mentors et les bénéficiaires que cela interesse, nous les encourageons à utiliser ce programme de tutorat comme mécanisme de référence. | For those interested, we encourage that you use this mentoring programme as a feed-back mechanism to mentors as well as mentees. |
Le travail des élèves du collège Arthur Rimbaud à Montpellier avec Federica s'est développé en 2007-2008 par un programme de tutorat entre élèves. | The work of the Arthur Rimbaud junior high school's pupils of Montpellier with Federica has been developed in 2007-2008 by a tutoring program between pupils. |
Elle propose par exemple à de jeunes éditeurs un programme de tutorat sur un an destiné à approfondir leurs compétences professionnelles et à enrichir leur expérience. | For example, it offers new publishers a one-year mentoring program to boost their professional skills and expand their experience. |
Si les utilisateurs ignorent l'alerte, les fournisseurs de services Internet vont ralentir la vitesse d'Internet et les diriger vers un programme de tutorat en ligne. | If the users ignore the alert, the ISPs will slow down the Internet speed and direct users to an online tutorial program. |
Depuis février 2013, le site web Gongsin.com propose un outil de diagnostic pour permettre aux étudiants à faibles revenus de créer un programme de tutorat adapté à leurs exigences. | Since February 2013, the Gongsin.com website has served a diagnostic tool to enable low-income students to build a mentoring program suitable to their specific requirements. |
En Uruguay, un programme de tutorat destiné aux jeunes femmes de 18 à 30 ans renforce leur rôle en politique. | Uruguay: UNDP, together with UN Women and UNFPA, conducted a tutorials programme aimed at young women politicians between the ages of 18 and 30 to boost their role in politics. |
L'UNESCO a étendu son programme de tutorat en sciences à la formation pédagogique préparatoire, également pour améliorer la qualité et les aptitudes des formateurs. | The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has expanded its science mentoring programme to pre-service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors. |
Mais quand les entreprises mettent sur pied un programme de tutorat, il est essentiel que les tuteurs et les bénéficiaires contribuent au processus et soient informés des attentes. | But when organisations do establish a mentoring programme, it is crucial that both mentors and mentees have input in the matching process and are given some training in what to expect. |
Cent quatre-vingt-six d'entre eux, dont 42 femmes, ont suivi avec succès le cours de certification provisoire et le programme de tutorat de six mois et obtenu leur certification finale d'officier de police. | Of the 3,108 screened officers, 186 (42 women) successfully completed both the provisional certification course and the six-month mentoring process and became fully certified officers. |
Un premier groupe composé de 25 membres de la Police a repris le travail cette semaine dans le cadre d'un programme de tutorat mis en œuvre par la force de police des Nations Unies au Timor-Leste. | A first group of 25 members of the Police Force resumed duty this week under a mentoring scheme run by the United Nations Police in Timor-Leste. |
Ces retards sont dus surtout à la difficulté rencontrée dans le programme de tutorat, qui dure six mois ; l'achèvement de ce programme est une condition préalable de la délivrance d'un certificat définitif. | The delays in certifying the remainder of national police officers largely result from the challenges faced in the six-month mentoring programme, the successful completion of which is a precondition for final certification. |
Les trois gagnants régionaux de DAL recevront aussi comme prix un soutien de Movistar Innova consistant en un programme de tutorat qui leur donnera un feedback sur les possibilités commerciales de l'application et évaluera un possible lien avec le monde d'affaires. | The three regional winners of DAL will also receive as an award the support of Movistar Innova, which consists of a tutorial program that gives feedback about the business possibilities of the application and evaluates possible links with this. |
Le programme de tutorat créera un mécanisme pour que les anciens conseillers et les membres du Conseil junior partagent leurs connaissances et leurs expériences avec les membres actuels du Conseil consultatif de la jeunesse et du Conseil junior et avec les participants aux conférences et ateliers Tunza. | The mentorship programme will create a mechanism for former advisors and Junior Board members to share their knowledge and experiences with current members of the Advisory Council and Junior Board and with participants in the Tunza conferences and workshops. |
Il a commencé comme programme de tutorat, mais son objectif a changé avec le temps. | It started as a tutoring program, but its focus has changed over time. |
Si vous répondez affirmativement à ces questions, le Programme de tutorat représente pour vous une opportunité de formation sur mesure et vous ne devez pas le manquer. | If the above applies to you, the Mentoring Programme is a unique learning opportunity for you that should not be missed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!