proffer
- Examples
He proffered you got to be in the world. | Il dit que tu dois être dans le monde. |
This was the explanation proffered to the Conference of Presidents. | C'est l'explication qui a été donnée à la Conférence des présidents. |
Yodot Android Data Recovery application is highly proffered for Android data recovery. | Yodot Android Data Recuperation application est très offrit pour la récupération de données Android. |
It is a help which is proffered, but its use is not obligatory. | C’est une aide, qui nous est offerte, mais il n’est pas obligatoire de s’en servir. |
In view of the foregoing the following recommendations are hereby proffered. | Nous ferons donc les recommandations suivantes. |
It wasn't proffered at the correct time. | Pièce non produite, et douteuse. |
Consequently, five accused proffered by the Prosecution have not been transferred thus far. | Il n'est donc pas parvenu à renvoyer cinq des accusés qu'il entendait déférer aux autorités nationales. |
Indeed, in the light of the positive results achieved and of the cooperation proffered by the Iraqi Government. | De fait, compte tenu des résultats positifs obtenus et de la coopération offerte par l'Iraq, MM. |
The gracious opportunity proffered them at the time of the burning of the sacred roll, was their last. | L'occasion qu'ils avaient eue au moment où le livre fut brûlé était leur dernière chance. |
Consequently, five accused originally proffered by the prosecution will not be referred. | En conséquence, cinq accusés pour lesquels le Procureur avait à l'origine déposé des demandes de renvoi ne seront pas déférés à d'autres juridictions. |
Mr Figeľ had nothing much to say except to offer more of the process of proffered dialogue and cooperation. | M. Figeľ n’avait rien d’autre à dire que de proposer la poursuite du dialogue et de la coopération. |
The 7-Days Machame route itinerary is best and highly proffered by many climbers due to its good scenic view. | L'itinéraire de 7 jours Machame est le meilleur et très prisé de nombreux alpinistes en raison de sa belle vue panoramique. |
Fourth, in some instances the information contained in the audited accounts was inconsistent with other evidence proffered by the claimants. | Quatrièmement, les renseignements figurant dans les comptes vérifiés étaient dans certains cas incompatibles avec d'autres données avancées par les requérants. |
Is it that the current difficulties stem from relations between members, their priorities, and their proffered linkages? | Les difficultés actuelles découlent-elles des relations entre les pays membres, des priorités de ces pays et des couplages qu'ils évoquent ? |
Donor governments, including Australia and the US, proffered their keen interest and were eager to hear details. | Les gouvernements donateurs, dont l’Australie et les Etats-Unis, ont fait part de leur vif intérêt et ont dit avoir hâte d’entendre les détails. |
Indeed, around the world, change is being proffered as the panacea to all challenges and problems facing humankind. | Partout dans le monde, le changement est de fait présenté comme la panacée à toutes les difficultés et à tous les problèmes de l'humanité. |
A gift was proffered, the simplest of Brownie cameras, in exchange for which we gravely accepted a sprig of rosemary. | Un cadeau a été offert, le plus simple des appareils-photo de "brownie", en échange desquels nous avons gravement accepté un sprig de romarin. |
The Saviour is still carrying forward the same work as when He proffered the water of life to the woman of Samaria. | Le Sauveur poursuit toujours la même oeuvre qu'au moment où il offrait à la Samaritaine l'eau de la vie. |
Following the threats proffered against her on 6 and 24 August, Mary Conteh recorded a statement with the police on 26 August. | Après les menaces proférées contre elle les 6 et 24 août, Mary Conteh aurait fait une déposition devant la police le 26 août. |
We were promised action: instead we are proffered a paper which is rich in rhetoric but rather poor in proposals. | On nous avait promis des mesures. Au lieu de cela, on nous propose un document certes riche en rhétorique, mais pauvre en propositions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!