produire
- Examples
Nous le produisions ici au vignoble. | We make it right here at the vineyard. |
C'est pourquoi je considère qu'il est important que nous produisions une réglementation commune. | This is why I considered it very important that we should produce a common regulation. |
Nous produisions principalement du gaz naturel. Du gaz naturel pour cuisines rurales. | On the most part, we were producing biogas, biogas for rural kitchens. |
Il est probable qu’au Royaume-Uni, nous produisions cette année un nombre record de voitures. | It is likely that in the United Kingdom this year we will produce a record number of cars. |
Nous pensons qu'il ya une chance pour que nous produisions un jeu plutôt décent avec quelques fonctionnalités uniques. | We think there's a good chance we can produce a pretty decent game with some unique features. |
Nous produisions à Barcelone, nous contrôlons ainsi ce que nous faisons et nous développons le travail du secteur textile de notre région. | We produce in Barcelona, so we control what we do and encourage textile work in our area. |
Mon frère et moi nous produisions au Festival international du cirque de Monte-Carlo, quand le Cirque du Soleil nous a approchés. | My brother and I were performing in Monte Carlo at the Circus Festival when Cirque du Soleil approached us. |
Quoi que nous produisions, il importe que de véritables actions soient prises et que ces actions soient suivies et évaluées. | It is important that whatever we bring forward, real action is taken and that action is monitored and evaluated. |
Il y avait environ 35 familles qui vivaient dans cette ferme, et tout ce que nous produisions dans cette ferme, nous le consommions. | It was about 35 families that lived on this farm, and everything that we produced on this farm, we consumed. |
En principe, nous sommes d'accord pour que nous produisions de moins en moins d'émissions et pour que l'on améliore la qualité de l'air. | We do agree in principle that we must continue to reduce emissions and improve air quality. |
Partout dans le monde, les peuples ont les yeux tournés vers nous tous dont ils attendent que nous produisions des résultats tangibles qui auront un effet positif sur leurs vies. | People the world over are watching and waiting on us all to produce tangible results that touch their lives for the better. |
Jusqu'à ce que nous produisions le règlement d'exécution, les intérêts de sécurité juridique requièrent que nous actualisions et ajustions continuellement la formulation aux changements qui interviennent dans la législation nationale. | Until we produce the implementing regulation, the interests of legal security require that we continuously update and adjust the wording to changes in the national legislation. |
Si nous produisions aux prix du marché mondial, notre dépendance à l'égard de celui-ci subsisterait mais serait beaucoup moins rigoureuse. | If we were producing at the prices of the world market, our dependence on the latter, without ceasing to be a dependence, would be of a much less severe character than it is now. |
Un ancien président de Sandvik Coromant avait coutume de dire que si nous produisions des stylos, nous vendrions des stylos mais nous apporterions aussi à nos clients l'art de l'écriture. | A former Sandvik Coromant president often said that if we were producing pens, the pen would be our product but what we would really offer you is the art of writing. |
Nous devons poursuivre les consultations avec les parties intéressées à ce débat, nous devons faire en sorte qu'il en résulte une législation nationale et que nous produisions une législation claire, appropriée et rapide. | We need to continue to consult with interested parties in this debate and we need to ensure that the result is a national legislation and that we produce clear, appropriate and speedy legislation. |
J’ajouterais qu’on peut en dire de même du sucre, qui est un bon exemple, bien qu’ici en Europe - à l’exception peut-être de nos régions périphériques -, nous ne produisions presque pas de bananes. | The same can, I might add, be said of sugar, which is a good example, although here in Europe – with the possible exception of our peripheral areas – we produce hardly any bananas. |
Si vous souhaitez que nous produisions un bijoux en argent particulier pour vous, n'hesitez pas a nous contacter et nous serons heureux de vous aider à créer votre propre design ou de modifier l'un de notre collection existante. | If you would like us to make custom sterling silver jewelry for you please contact us and we will be glad to help you to create your own design or modify one of our existing design. |
Nous ne produisions plus autant d’idées intéressantes et progressistes au sujet de la société, par exemple en matière d’alphabétisation. | We lost a lot of our interesting and progressive ways to deal with society, for example regarding literacy. |
Une chose est sûre et certaine : il faut que nous inventions et que nous produisions dès maintenant des espaces consistants, nouveaux et solides où les citoyens vont pouvoir se renforcer eux-mêmes. | Yet something is certain: we must invent and create - as from now - new, solid, consistent spaces where citizens can find their strength. |
Il est paradoxal que nous vivions dans des conditions climatiques défavorables mais que nous produisions des produits alimentaires de meilleure qualité que ceux produits dans des conditions climatiques plus favorables. | It is a paradox that we have adverse natural conditions, but we produce better quality food than they do in countries with favourable natural conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!