Fils et filles prodigues, rentrez à la maison.
Prodigal sons and daughters, come home.
Ces dernières heures ont été prodigues d'émotions.
One has to admit, that the last few hours were full of emotions.
MES enfants sont encouragés et MES ennemis sont prévenus et MES fils et filles prodigues reviennent.
MY children are encouraged and MY enemies are warned and MY prodigal sons and daughters return.
Ceux qui font partie des fils et des filles prodigues, Abba YAHUVEH vous rappelle aujourd'hui.
Those of the the prodigal sons and daughters, Abba YAHUVEH calls you back this day.
Mes collègues ayant été si prodigues de compliments, je ne saurais toutefois en ajouter.
My colleagues have been so prodigal in their compliments that I cannot possibly add to them.
Ils rencontrent les moindres pécheurs, comme ceux des limbes, les lubriques, les avares et les prodigues.
They meet the lesser sinners, like those in limbo, the lustful, the avaricious, and the prodigal.
Au lieu d’instaurer une discipline, les marchés financiers internationaux ont augmenté la disponibilité du crédit, affaiblissant ainsi les contraintes budgétaires des gouvernements prodigues et les bilans non solvables des banques.
Rather than exerting discipline, global financial markets have increased the availability of debt, thereby weakening profligate governments' budget constraints and over-extended banks' balance sheets.
Paris est une ville énorme avec plusieurs quartiers contenant de magnifiques lieux touristiques, de restaurants, de soirées prodigues et des listes de logement inégalées incluant des appartements meublés de luxe à Paris.
Paris is a huge city with several districts containing beautiful sightseeing, magnificent restaurants, lavish nightlife and unparalleled accommodation listings including Luxury Paris furnished apartments.
Bien que dans votre immaturité, vous soyez prodigues de votre temps et de votre argent envers eux, vous savez dans vos coeurs qu’ils ne peuvent vous défendre contre quoi que ce soit.
But while in your immaturity you lavish your time and your treasure upon them, you know in your hearts that they cannot defend you against anything.
Au siècle dernier, pourtant, quatre héritiers se montrèrent, l’un après l’autre, débauchés et prodigues, puis la ruine de la famille fut consommée par un joueur, au temps de la Régence.
In the last century, however, four successive heirs were of a dissolute and wasteful disposition, and the family ruin was eventually completed by a gambler in the days of the Regency.
Ensuite, le Parlement regrette le manque d'application et de diligence des États membres prodigues qui, frôlant le danger du déficit excessif, ne semblent pas vouloir faire le moindre effort pour réduire les déficits structurels.
Thirdly, it regrets the lack of application, the lack of diligence of those prodigal governments which, while running the risk of excessive deficit, do not appear to want to make any effort to reduce structural deficits.
Le gouvernement a été accusé d'augmenter les impôts pour compenser ses propres dépenses prodigues.
The government was accused of raising taxes to offset its own prodigal spending.
Tous ses instincts maternels ont été prodigués sur lui.
All her maternal instincts were lavished upon him.
Un éventail de soins et de massages sont prodigués.
A range of treatments and massages are available.
Des cours de yoga et des massages sont prodigués sur demande.
Yoga classes and massage treatments are available upon request.
De par les services et attentions prodigués selon vos envies et besoins.
By services and attentions lavished according to your desires and needs.
Des massages et des soins de beauté sont également prodigués.
Massages and beauty treatments are also available.
Des soins de massage et de balnéothérapie sont également prodigués.
Massage treatments and balneotherapy are also available.
Les soins palliatifs peuvent être prodigués dans les hospices et à domicile.
Palliative care can be offered both in hospices and at home.
Des soins de physiothérapie et de beauté sont prodigués sur demande.
Physiotherapy and cosmetic treatments are available on request.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy