prodigue
- Examples
Le père vicieux, le fils prodigue et la copine gourmande ! | The vicious father, the prodigal son and the voracious girlfriend! |
Le spa prodigue des soins de Cinq Mondes et Carita. | The spa features treatments by Cinq Mondes and Carita. |
Ganid, la miséricorde peut être prodigue, mais la justice est précise. | Ganid, mercy may be lavish, but justice is precise. |
C'est l'histoire du fils prodigue et son frère aîné. | This is the story of the prodigal son and his elder brother. |
Seul TOI, tu es capable de rappeler cette fille prodigue. | Only YOU are able to call that prodigal daughter back. |
Le Rose Garden Palace possède un sauna et prodigue des massages. | The Rose Garden Palace offers a sauna and a range of massages. |
Ceci n'est pas le retour du fils prodigue. | This is not the return of the prodigal son. |
Mais vous, mon enfant prodigue, je ne peux vous perdre. | But you, my golden child, I can't lose you. |
Ils pervertissent le sens du fils prodigue. | They pervert the meaning of the prodigal son. |
Néanmoins, l'enfant prodigue est prêt à affronter cette humiliation et cette honte. | Nevertheless, the prodigal son is ready to undergo that humiliation and shame. |
Mais si tu vends à ces gens, tu n'es pas le fils prodigue. | But if you sell to these people, you're not the good son. |
Quand il s'agit d'amour, soyez prodigue ! Retour | When it comes to love, be a big spender! |
La parabole du fils prodigue a maintes fois inspiré les peintres. | The Parable of the Prodigal Son has inspired many painters. |
Il mérite les meilleurs soins cardiaques, et c'est ce qu'on lui prodigue. | He deserves the best cardiac care and we're giving him that. |
C'est l'histoire du fils prodigue dans chaque membre de la famille humaine. | It is the story of the prodigal son within each member of the human family. |
Généreux et prodigue, l’arrière-pays interpelle avec force. | Generous and prodigious, the backcountry calls out strongly. |
Et vous commenceriez à avoir des pensées comme le fils prodigue une fois de plus. | And you would begin to have prodigal thoughts once more. |
Je vous promets que je serai prodigue de détails. | I promise to be generous with details. |
L’Europe est parfois comme l’enfant prodigue. | Europe is sometimes like the prodigal son. |
Dans sa turbulente jeunesse, le prodigue considérait son père comme dur et sévère. | In his restless youth the prodigal looked upon his father as stern and severe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!