procureur de la république

Quoi qu’en disent les allégations farfelues de madame le procureur de la république, l’anarchie n’est pas une opinion, l’anarchie est un ensemble d’idées en cohérence avec une ensemble de pratiques.
Regardless of the fantastic allegations of the prosecutor, anarchy is not an opinion, anarchy is a set of ideas that fit with a set of practices.
L'inculpé a interjeté appel, de même que le procureur de la République.
The accused lodged an appeal, as did the prosecutor.
Selon le rapport complémentaire, les fondations doivent être surveillées par le Bureau du Procureur de la République de l'État où elles sont sises.
According to the supplementary report, foundations shall be supervised by the Public Prosecutor's Office of the state in which the are located.
Ces méthodes sont mises en mouvement à la requête du Procureur de la République, sur ordre du juge d'instruction et exécutées par la police.
Such methods were carried out at the request of the public prosecutor, on the order of the investigating judge, and implemented by the police.
L'interception des communications téléphoniques n'est autorisée que sur ordre du Procureur de la République ou du Juge d'instruction dans le cadre d'une procédure d'information judiciaire.
Monitoring of telephone communications is authorized only by order of the public prosecutor or the investigating judge as part of preliminary judicial proceedings.
Des cours de droit international humanitaire sont dispensés au Centre national d'études judiciaires à tous les juges et membres du bureau du Procureur de la République.
International humanitarian law is taught to all judges and members of the Office of the Public Prosecutor at the National Centre for Judicial Studies.
En revanche, le Procureur de la République a fait preuve d'une diligence exceptionnelle parce que les plaintes qui ne sont pas appuyées de preuves probantes sont généralement classées sans suite.
The Public Prosecutor, on the other hand, had shown exceptional diligence, considering that complaints not supported by strong evidence are generally filed with no further action.
Je crois comprendre que le Procureur de la République et la Cour d'appel ont renvoyé ces éléments devant un tribunal militaire, où ils seront dûment jugés et condamnés.
As I understand it, the attorney-general and the court of appeals in Lebanon have referred those elements to a military tribunal, where they will be tried and sentenced accordingly.
Le Président était tenu informé plusieurs fois par jour par le procureur de la république et le directeur du FBI.
The president was briefed daily several times a day by the attorney general and the director of the FBI.
Je ne dirais rien avant d'avoir reçu une promesse d'immunité, par écrit, du procureur de la république.
I'm not saying nothing until I get a promise of immunity, and I want it in writing.. from the D.A.
L' Italie envisage de nommer auprès de cette unité Monsieur Giancarlo Caselli, qui a été procureur de la république de Palerme, de janvier 1993 à juin 1999.
Italy is now considering appointing Giancarlo Caselli, who was the Public Prosecutor for Palermo from January 1993 to June 1999.
Le 7 février 2011, le procureur de la république avait présenté une lettre de l'Officier Divisionnaire interdisant le sit-in pacifique, lors duquel les défenseurs avaient été arrêtés.
On 7 February 2011 the Public Prosecutor presented as evidence a letter from the Division Officer prohibiting the peaceful sit-in.
Les efforts déployés pour améliorer le niveau de compétence des juristes du Bureau du procureur de la république, revaloriser leurs salaires et améliorer les avantages auxquels ils ont droit n'ont pas été suffisamment intenses pour obtenir l'adoption des mesures législatives nécessaires.
Efforts to improve the PAO lawyers' skills and to upgrade their salaries and retirement benefits were not vigorous enough to obtain the needed legislative measures.
Le procureur de la République rejetait les accusations portées contre moi.
The prosecuting attorney was dismissing the charges against me.
Je le connais uniquement en tant que procureur de la République.
I know of him only as the Public Prosecutor.
Procureur de la République près les tribunaux d'Abong-Mbang et du Haut-Nyong de 1986 à 1989.
Public Prosecutor attached to the courts of Abong-Mbang and Haut-Nyong, 1986-1989.
Procureur de la République près les Tribunaux de première instance de Gao, Segou, Mopti.
Procurator at the Courts of First Instance of Gao, Segou and Mopti.
Bahtiyor Hamroev a lancé un appel officiel au Procureur de la République à Djizak.
Bahtiyor Hamroev has submitted an official appeal to the Prosecutor's office in Djizak.
Substitut du Procureur de la République près le Tribunal de première instance de Bamako.
Deputy Procurator at the Court of First Instance of Bamako.
Premier Substitut du Procureur de la République de Dakar (août 1972-septembre 1973)
August 1972-September 1973 First Deputy Government Procurator of Dakar.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight