proconsul

Et le titre d’assistant de la secrétaire d’État désigne un proconsul.
And the title of Assistant Secretary of State designates a proconsul.
Il en fut ainsi quand Sergius Paulus, proconsul de Chypre, entendit les apôtres.
Thus it was when Sergius Paulus, the deputy of Cyprus, was listening to the gospel message.
Le proconsul, convaincu de la vérité de la doctrine enseignée par les apôtres, accepta l'Évangile.
The deputy, convinced of the truth of the doctrine taught by the apostles, accepted the gospel.
Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.
Then the proconsul, when he had seen what was done, believed, admiring at the doctrine of the Lord.
Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.
12 Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.
Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
Le proconsul romain leur demanda, au cours de l’interrogatoire, pourquoi ils l’avaient fait, sachant que cela était absolument interdit.
In the interrogation, the Roman Proconsul asked them why they had done so, knowing that it was absolutely prohibited.
12. Quand le proconsul vit ce qui était arrivé, il crut, vivement frappé de la doctrine du Seigneur.
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Après avoir traversé l’île, ils arrivèrent à Paphos où tout près de cet endroit, ils prêchèrent en présence du proconsul romain Sergius Paulus.
Traversing the island, they reached Paphos where, close to this very place, they preached in the presence of the Roman pro-consul Sergius Paulus.
Un tour d’honneur dans la périphérie de l’empire, même si vous n’êtes de fait qu’un petit proconsul, est certainement plus valorisant que d’être pulvérisé sans merci par la débâcle économique européenne.
A victory lap in the periphery of empire - even if you're just a lowly proconsul - certainly beats being mercilessly crushed by Europe's economic debacle.
Le proconsul qui gouvernait cette province romaine était connu pour sa fermeté.
The proconsul who ruled this Roman province was known for his firmness.
Au fil des jours, c'est l'exaspération qui a tendance à prendre le dessus face à tout ce sang versé, à l'ampleur des dommages, des saccages et du pillage, à l'occupation militaire et au proconsul civil américain.
As the days passed, exasperation took over as a result of the blood spilt, the extent of the damage, vandalism and looting, the military occupation and the US civil proconsul.
Arrêtés, ils furent conduits à Carthage pour être interrogés par le Proconsul Anulinus.
They were arrested and taken to Carthage to be interrogated by the Proconsul Anulinus.
Je ne suis plus Consul, Tu n'es plus Préteur, ni toi ProConsul.
I am no longer consul, you're no longer praetor, you're no longer proconsul.
La réponse, parmi d'autres, qu'un certain Eméritus donna au Proconsul qui lui demandait pourquoi ils avaient transgressé l'ordre sévère de l'empereur, est significative.
Significant among other things is the answer a certain Emeritus gave to the Proconsul who asked him why on earth they had disobeyed the Emperor's severe orders.
12 Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant rempli d'admiration pour la doctrine du Seigneur.
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Face à ces inquiétudes, l’ambassadeur/proconsul états-unien en Irak, Zalmay Khalilzad, s’efforce pour sa part de se montrer rassurant dans le Washington Post.
In the face of these concerns, the U.S. ambassador/proconsul in Iraq Zalmay Khalilzad tries hard to show himself reassuring in the Washington Post.
12 Alors, voyant ce qui s’était passé, le proconsul embrassa la foi, vivement frappé par la doctrine du Seigneur.
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer