proclamation
- Examples
Jean était passionnément consacré à la proclamation de la vérité. | John was passionately devoted to the proclamation of truth. |
Après la proclamation d'une amnistie, les prisonniers politiques seront libérés. | Following the proclamation of an amnesty, political prisoners will be released. |
Il existe deux sources pour la détermination de la proclamation primitive. | There are two sources for the determination of the primitive proclamation. |
Cette salle est dédiée à la proclamation de l’Empire. | This room is dedicated to the proclamation of Empire. |
Même l'Anita a partagé la necessité de la proclamation. | Also the Anita has shared the necessity of the proclamation. |
La proclamation d'un embargo sur les armes ne suffit pas. | The proclamation of an arms embargo is not sufficient. |
Cette proclamation marqua la fin de l’idolâtrie en Arabie. | This proclamation marked the end of idol-worship in Arabia. |
La proclamation de la loi fut une inoubliable démonstration de puissance. | The proclamation of the law was an unforgettable demonstration of power. |
Notre proclamation du Royaume est un message libérateur. | Our proclamation of the kingdom is a liberating message. |
La promotion du dialogue est au centre de cette proclamation. | Promotion of dialogue is central to the purpose of this proclamation. |
Tout cela fut confirmé le lendemain par une proclamation impériale. | All this was confirmed on the following day by an Imperial proclamation. |
Et cette proclamation est appelée l'évangile éternel. | And this proclamation is called the everlasting gospel. |
Enfin, ils aspirent à la proclamation d'un véritable et authentique État indépendant. | Finally, they aspire to the proclamation of a true and genuine independent State. |
Je le mettrais bien à la fin de la proclamation. | I'd put it at the end of the proclamation. |
Créée en 1862, la proclamation a été promulguée le 1er janvier 1863. | Created in 1862, the Proclamation was enacted January 1st, 1863. |
Cette proclamation unilatérale d'indépendance est une violation sans précédent des lois internationales. | This unilateral proclamation of independence is an unprecedented breach of international law. |
Son jugement est une restitution des bonnes relations, une proclamation du salut. | His judgment was a restitution of right relationships, a proclamation of salvation. |
Événement de proclamation de Florentino Pérez comme président du Real Madrid C.F. | Event for the announcement of Florentino Pérez as president of Real Madrid C.F. |
Quarante ans se sont écoulés depuis la proclamation de la Commune de Paris. | Forty years have passed since the proclamation of the Paris Commune. |
Quelle est la raison qui empêche la proclamation de cette vérité ? | What is the reason for holding the stating of this truth? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!