proceed
- Examples
Production is only proceeded after all details have been confirmed. | Production est seulement progressé après tous les détails ont été confirmé. |
The Assembly then proceeded to vote on draft resolution A/57/L.14. | L'Assemblée procède ensuite au vote du projet de résolution A/57/L.14. |
Nevertheless, these attorneys proceeded to seek a summary judgment. | Néanmoins, ces avocats ont procédé à demander un jugement sommaire. |
The Assembly then proceeded to vote on draft resolution A/56/L.10. | L'Assemblée procède ensuite au vote sur le projet de résolution A/56/L.10. |
The Assembly then proceeded to vote on draft resolution A/ES-10/L.11. | L'Assemblée procède ensuite au vote sur le projet de résolution A/ES-10/L.11. |
But development has often also proceeded in the right direction. | Mais le développement a également progressé souvent dans la bonne direction. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the amendment. | La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur l'amendement. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/143. | Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2000/143. |
After the meeting in December 1985, events proceeded rapidly. | Après la réunion de décembre 1985, les événements ont avancés rapidement. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/845. | Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/2000/845. |
When the answer was yes, I proceeded with my writing. | Lorsque la réponse a été oui, j'ai commencé à rédiger. |
Production is only proceeded after all details have been confirmed. | La production est seulement effectuée après que tous les détails aient été confirmés. |
Mr President, I formally contest the way you have proceeded. | Monsieur le Président, je conteste formellement la façon dont vous avez procédé. |
Fred proceeded to write his program and make it available. | Fred a commencé à rédiger son programme et à le rendre disponible. |
At the same time in Europe fierce battles proceeded. | En même temps en Europe se prolongeaient les batailles acharnées. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2001/157. | Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/2001/157. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/2000/323. | Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/2000/323. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S/1999/981. | Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/1999/981. |
After the decision, logging duly proceeded in the Mirhaminmaa area. | Après la décision, l'exploitation s'est poursuivie dans le secteur de Mirhaminmaa. |
He then proceeded to Greece, to study eloquence and philosophy. | Il a ensuite procédé à la Grèce, pour étudier l’éloquence et la philosophie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!