procéder
- Examples
En procédant ainsi, la représentation des ponts est dérivée du câblage alphanumérique. | In doing so, the representation of bridges is derived from the alphanumerical wiring. |
Ces questions scientifiques ne peuvent être réglées en procédant simplement à un vote. | Such scientific issues cannot be resolved by simply taking a vote. |
La conformité doit être démontrée en procédant à une revue de la conception. | Conformity shall be demonstrated by means of a design review. |
Le Gouvernement a réagi en procédant à des ajustements. | The Government responded by undertaking fiscal adjustment measures. |
En procédant ainsi, sa tête devrait être légèrement élevée de la surface. | In doing so, his head head should almost be lifted from the surface. |
Réglez ensuite la date en procédant de manière analogue. | Then set the date in the same way. |
En procédant ainsi, cela évite les interférences provenant de sans-fil routeurs et autres appareils portables. | By doing so, this avoids interference from wireless routers and other handheld devices. |
Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante. | Perhaps we could reach a compromise between these proposals by proceeding as follows. |
Les sentiments que j'éprouvais tout en procédant dans cette voie étaient ceux d'accomplissements. | The feelings that I had while proceeding down this path were ones of accomplishment. |
En procédant de la sorte, le fonds a pu effectuer deux distributions aux actionnaires. | By doing so the fund was able to realise two distributions to shareholders. |
Plusieurs autres évènements anormaux ont été signalés par le personnel procédant aux explorations de SCP-860-1. | A number of other anomalous events have been reported by personnel conducting explorations of SCP-860-1. |
En procédant de la sorte, vous ne serez pas inclus dans les statistiques de suivi des conversions. | In doing so, you will not be included in the conversion tracking statistics. |
Cela se fait en procédant à des évaluations du cadre juridique de chaque pays et juridiction. | This is done by carrying out assessments of the legal framework of each country and jurisdiction. |
Vous pouvez empêcher l'enregistrement de cookies en procédant à un paramétrage adéquat de votre navigateur. | You may refuse the use of cookies by selecting the appropriate settings on your browser. |
Agiter manuellement le flacon et son contenu à cinq reprises pendant cette période, en procédant prudemment. | Shake the flask and its contents gently by hand five times during this period. |
Nombre et pourcentage d’entreprises procédant effectivement à la correction de la base imposable | Number and ratio of undertakings actually resorting to tax base correction |
En procédant comme il l'a fait, le Comité s'est engagé dans une voie aux issues incertaines. | In proceeding as it has, the Committee has ventured into uncharted waters. |
En procédant comment ? | And how do you take someone out of a debate? |
Le moment est venu d'équilibrer les réformes en cours en procédant à la réforme du Conseil de sécurité. | The time is ripe to balance ongoing reforms with Security Council reform. |
Le gouvernement a réagi en décourageant les manifestations et en procédant à de nombreuses arrestations. | The response of the government was to discourage the protests and conduct numerous arrests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!