procéder

Puis nous procèderons par étapes dans le reste du pays.
Then we'll phase out the rest of the country.
Notre politique explique comment nous y procèderons.
Our policy explains how we will do this.
Nous procèderons à une désescalade dès que l'Inde commencera le processus de déminage.
We will de-escalate as soon as India starts the demining process.
Nous procèderons dès que possible aux corrections ou mises à jour.
We will correct or update any information as soon as possible.
D'une manière ou d'une autre, nous procèderons à l'expulsion demain matin.
One way or another we're going to carry out these evictions, tomorrow morning.
En l'absence d'observations, nous procèderons ainsi.
As there are no comments, we shall proceed accordingly.
C'est de cette manière que nous procèderons pour traiter ces affaires.
That will be the process we will go through for handling the cases.
Nous procèderons à la réexpédition de ce dernier.
We will proceed to reship the package.
Nous ne procèderons pas ainsi !
That is not the way we want to go!
Si nous ne pouvons vous joindre, nous procèderons automatiquement à l'annulation de votre commande.
If we are unable to contact you we will treat the order as cancelled.
Une fois reçu et vérifié que tout est correct, nous procèderons au remboursement du montant.
Once received and checked the status of the product, we proceed to refund your money.
Nous ne procèderons à aucun transfert si la portabilité de vos données comporte également la diffusion des données personnelles d'autres individus.
We will not make any transfer, in the event that the portability of your data also involves the disclosure of personal data to other individuals.
Nous ne procèderons à aucun transfert si la portabilité de vos données comporte également la diffusion des données personnelles d’autres individus.
We will not make any transfer, in the event that the portability of your data also involves the disclosure of personal data to other individuals.
Si vous disposez d'un droit d'opposition et que vous exercez ce droit, nous ne procèderons plus au traitement de vos données personnelles pour de telles finalités.
If you have a right to object and you exercise this right, your personal data will no longer be processed for such purposes by us.
Pour des achats faits en liquide, par chèque ou toute autre mode de paiement, nous procèderons à votre remboursement dans les 20 jours ouvrables suivant la réception de votre demande.
We will issue your refund within 20 business days of receipt of your request for purchases made with cash, check or other forms of payment.
Dans quelques semaines, à la fin de nos travaux, nous procèderons au vote sur les projets de résolution portant sur presque l'ensemble des questions inscrites à l'ordre du jour de notre Commission.
At the end of our work here in a few weeks, we shall be voting on draft resolutions on almost the entire range of items on our agenda.
Si vous pensez que certaines informations que nous conservons sont érronées vous pouvez nous contacter simplement par email et nous procèderons aux mises à jours nécessaires dans les plus brefs délais.
If you believe that any information we are holding on you is incorrect or incomplete, please write to or email us as soon as possible, at the above address.
Comme vous l'avez dit clairement au cours de votre intervention, nous procèderons l'année prochaine à un examen d'ensemble des progrès réalisés dans l'exécution de tous les engagements figurant dans la Déclaration du Millénaire.
As you clearly stated in your intervention, next year we will be undertaking a comprehensive review of the progress made in the fulfilment of all the commitments contained in the Millennium Declaration.
Sauf accord contraire, nous procèderons à ce remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui utilisé pour la transaction initiale. Dans tous les cas, vous n’aurez aucun frais à régler du fait d’un tel remboursement.
We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
Dans le cas où l'objet choisi par le Cient ne serait pas disponible, nous le contacterons immédiatement pour lui proposer une solution alternative. En cas d'absence d'accord, nous procèderons immédiatement à un remboursement du montant payé à l'avance.
If the article chosen by the customer is not available, we will endeavour to immediately contact the customer to propose an alternative solution or, if this is not a viable option, we will proceed immediately to a refund.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief