procéder

Le Représentant spécial du Secrétaire général procèdera aux dernières sélections.
The Special Representative of the Secretary-General will be making the final selections.
Votre médecin procèdera à des examens afin d'évaluer ces changements.
Your doctor will test for these changes.
Le partenariat mondial procèdera à ses travaux essentiellement par le biais des moyens de communication électroniques.
The global partnership will undertake its work primarily through electronic communication mechanisms.
Il procèdera avec ses machinations politiques en utilisant la vie des gens comme levier.
He will proceed with his political scheme by using people's lives as his leverage.
On procèdera à la transition vers cette nouvelle approche pendant le reste de l'année 2013.
The remainder of 2013 will be a transition to this new approach.
En outre, permettez-moi de vous le rappeler, la Commission procèdera à une révision générale en 2011.
Furthermore, let me remind you, the Commission will conduct a general review in 2011.
Dans de tels cas, l’Autorité procèdera à une analyse approfondie des distorsions de la concurrence.
In those cases the Authority will conduct a thorough analysis of the distortion of competition.
Tenant en otage la vie des gens, l’Antichrist procèdera alors avec des machinations politiques.
Holding people's lives as his collateral, the Antichrist then proceeds with his political schemes.
Une fois le processus terminé, le logiciel procèdera à une mise à jour vers la dernière version.
When the process is complete, the software will updated to the latest version.
De plus, elle procèdera à un retrait complet de ces troupes avant les prochaines élections au Liban.
In addition, it will carry out a complete withdrawal of those troops before the coming elections in Lebanon.
Dexia procèdera aux cessions d’actifs dont la liste et le calendrier sont fournis ci-après :
Dexia shall undertake the divestments of the assets according to the list and schedule set out below:
À cet égard, il procèdera à la remise officielle à Montréal du titre de Ville UNESCO de design.
In this respect, he will officially bestow on Montréal the title of UNESCO Design City.
Dans le même élan, le Sénégal procèdera dès l'année prochaine aux premiers essais d'un vaccin préventif contre le sida.
In the same spirit, next year Senegal will begin the first tests of a preventive vaccine against AIDS.
Le PNUD procèdera donc à de nouvelles évaluations au même rythme que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.
UNDP will carry out future valuations with the same frequency as the United Nations Secretariat.
PieSync surveille vos applis pour voir lorsqu’une mise à jour est nécessaire, et procèdera alors à la synchronisation de toutes les nouvelles données.
PieSync monitors your apps to see when an update is needed and will then sync all new data.
Toute organisation invitée à se joindre à une campagne procèdera de même à une analyse coûts-bénéfices.
Any organization invited to join a campaign will balance expected benefits against the resources it will need to invest.
La Conférence des Parties procèdera également à l'élection des membres du Bureau du Groupe de travail à composition non limitée.
The Conference of the Parties will also elect officers constituting the bureau of the Open-ended Working Group.
Elle a annoncé depuis le début de l’année 2014 qu’elle procèdera pour la première fois depuis 2006 à une hausse des taux d’intérêts.
Early in 2014, it announced plans to raise interest-rates for the first time since 2006.
Le Comité procèdera ensuite à l'examen de la proposition visant à inscrire l'hexabromocyclododécane aux Annexes A, B or C de la Convention.
The Committee will next consider the proposal to list hexabromocyclododecane in Annexes A, B or C of the Convention.
Après information sur ce point, la Commission procèdera à l'élection des différentes personnalités aux postes pour lesquels elles ont été respectivement désignées.
Following receipt of that information, the Committee would elect the candidates to their respective posts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm