The ship wasn't the only thing they probed.
Le vaisseau n'est pas la seule chose à avoir été sondée.
The first time you got probed by aliens.
Dans un premier temps, tu as été sondée par des aliens ?
This room looks like the one on that spaceship where I got probed.
Cette pièce ressemble à celle sur le vaisseau spatial où j'ai été sondée.
You said that they probed you.
Tu as dit qu'ils t'avaient sondé.
Instead they probed the female body like it was a foreign landscape.
Au lieu de cela, ils ont examiné le corps féminin tel un paysage étranger.
You know, I might have actually Been probed by Alf.
J'ai peut-être été sondé par Alf.
You said that they probed you.
Vous avez dis qu'ils vous ont ausculté.
Well, if I didn't know any better, I'd say this guy got probed.
Bien, si je ne connais rien de mieux, Je dirais que ce gars a été sondé.
The cushions we probed with the fine long needles you have seen me employ.
Les coussins ont été sondés avec ces longues et fines aiguilles que vous m’avez vu employer.
Which means their minds will be probed for information any minute now.
Ce qui veut dire que leurs esprits vont être sondés à tout moment pour en tirer des informations.
Yes, they probed us severely, but each session ended with same question.
Ils nous ont interrogés longuement, mais à chaque fois, ils terminaient par la même question.
This allows for dose-response and time-course changes of alveolar injury to be suitably probed.
Ceci permet d’étudier convenablement l’évolution de la relation dose-effet et du décours temporel d’une lésion alvéolaire.
We've all been probed.
Vous êtes passé à la sonde.
I believe the word you're looking for is probed.
Vous voulez plutôt dire "examiné".
The edge of a tumour where the levels of different proteins has been probed for using antibodies labelled with fluorophores.
L'arête d'une tumeur où les niveaux de différentes protéines a été sondés pour l'usage des anticorps marqués avec des fluorophores.
Some points should be probed in detail to harmonize such participation with labour market evolution trends.
Certains aspects devraient être analysés dans les détails, afin de concilier une telle participation avec les tendances d'évolution du marché du travail.
This discussion has probed the outer limits of what might be done if Gold Party came to power.
Cette discussion a sondé les limites externes de ce qui pourrait être fait si la partie d'or venait à la puissance.
They probed key challenges and explored new avenues for coordinated policy actions at national, regional and global levels.
Ils ont enquêté sur les principaux défis et ont exploré de nouvelles actions politiques coordonnées aux niveaux national, régional et mondial.
All elements of such assistance deserve to be mentioned and probed for further work by the United Nations system.
Tous ces éléments méritent d'être évoqués et étudiés de façon approfondie par le système des Nations Unies dans l'optique de nouvelles activités.
In the above example, all ep* devices are removed from the kernel and will not be probed.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Dans l'exemple ci-dessus, tous les périphériques ep* sont enlevés du noyau et ne seront donc pas testés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted