prix de l'eau
- Examples
Mais un changement radical n'aura lieu que lorsque le prix de l'eau sera fixé et que des incitations financières encourageront de nouveaux comportements. | But transformational change will only come when water is priced and there is a financial incentive to encourage new behaviours. |
L'Union européenne doit à présent également réfléchir au prix de l'eau. | The European Union now also needs to consider water pricing. |
Par conséquent, le prix de l'eau varie beaucoup d'un fournisseur à l'autre. | Therefore the water prices vary a lot from one supplier to another. |
Les prix de l'eau dans un système à deux vitesses. | Water prices work in a two tier system. |
Le prix de l'eau ambiante, la communauté, draps, serviettes et internet sont inclus. | The price of the room water, community, sheets, towels and internet are included. |
Selon la Direction des ressources hydriques, les prix de l'eau continueront à augmenter. | According to the Montserrat Water Authority water rates will continue to grow. |
Enfin, le prix de l'eau augmentera lui aussi et les ressources en eau se raréfieront. | Finally, there will also be impacts upon increasing prices and scarcity of water. |
Dans les 20 % de non-réussite, on retrouve la politique en matière de prix de l'eau. | What was disappointing was the water price policy. |
Le prix de l'eau est complété par une taxe de "traitement des eaux usées" qui est également fixée au niveau municipal. | The water price is supplemented by a 'sewage treatment' fee also set at municipal level. |
La modicité du prix de l'eau a limité les fonds utilisables pour la remise en état du système. | Low rates of payment of water bills limited the funding available for rehabilitation of the system. |
Faire payer le juste prix de l'eau peut encourager une utilisation plus rationnelle de l'eau, de même que innovations technologiques significatives. | Putting the right price on water can incentivise more efficient use of water and technological innovation. |
Cette augmentation résultera en premier lieu du prix de l'eau et des recettes découlant de l'enregistrement du nom de domaine d'Anguilla. | The increase will come primarily from water rates and through earnings from Anguilla's domain name registration. |
Le coût d'exploitation par habitant devra être comparé aux tarifs ou au prix de l'eau que l'on propose d'appliquer. | The per capita operating cost should be compared to any fees or sales price of water that might be proposed. |
La concession a été octroyée à une entreprise qui proposait une réduction de 26,9 % des prix de l'eau et de l'assainissement. | The concession was granted to a company that offered a 26.9 per cent reduction in water and sewage tariffs. |
La réforme permettra de stabiliser le prix de l'eau à Paris, à un niveau inférieur à la moyenne nationale. | The reform will allow the cost of water in Paris to remain stable at a cost below that of the national average. |
Conformément au principe du pollueur-payeur, les États membres devront intégrer les coûts environnementaux dans le prix de l'eau. Cela correspond à un réel progrès. | Under the polluter-pays principle, the Member States will have to incorporate environmental costs in water pricing. That is real progress. |
Le rapport conclut par une série de mesures qui se limitent essentiellement à augmenter le prix de l'eau et son coût d'approvisionnement. | The report concludes by highlighting a range of measures essentially confined to raising the price of water and the cost of supplying it. |
Les décisions sur la politique d'irrigation dépendent de facteurs tels que disponibilité de l'eau, tarification du prix de l'eau, variations du prix des récoltes, notamment. | Irrigation policy decisions depend on factors such as water availability, water pricing and anticipated crop prices, among others. |
Il est également précisé que les prix de l'eau varient selon les localités et les entreprises. | It also reported that water prices were different in the various local areas and that there was also a differentiation of rates on a company-by-company basis. |
Il ne peut être acceptable que des sociétés multinationales fixent seules le prix de l'eau, sous prétexte qu'elles assurent un service technique de gestion de l'eau. | It is unacceptable for multinationals alone to fix water prices, on the pretext that they are providing a technical water management service. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!