privilège
- Examples
Limitation operationnelle passagers (OPL — Classe 2 et privileges LAPL) | Operational Passenger Limitation (OPL — Class 2 and LAPL privileges) |
Découvrez les privileges auquel votre échelon vous donne droit. | Find out the privileges to which your tier status entitles you. |
Les auteurs du Nouveau Testament ont pris les droits et privileges des Lévites et les ont appliqués à tous les croyants/Chréiens. | NT writers often took the rights and privileges of the Levites and applied them to all believers. |
Limitation operationnelle avec pilote de securite (OSL — Classe 2 et privileges LAPL) | Holdings of CET1 capital of financial sector entities where the institution does not have a significant investment, net of short positions |
Limitation operationnelle avec pilote de securite (OSL — Classe 2 et privileges LAPL) | Threshold non deductible of holdings in financial sector entities where an institution does not have a significant investment |
Limitation operationnelle avec pilote de securite (OSL — Classe 2 et privileges LAPL) | 8 Threshold non deductible of holdings in financial sector entities where an institution does not have a significant investment |
Diplomatic Immunities and Privileges. Bulletin juridique, Ministère de la justice | Diplomatic immunities and privileges. Judicial Bulletin of the Ministry of Justice. |
PRIVILEGES ET IMMUNITES (OSMŒ) : Dans les concertations informelles, les parties ont examiné les éléments d’un projet de décision. | PRIVILEGES AND IMMUNITIES (SBI): In informal consultations, parties discussed elements of a draft decision. |
PRIVILEGES ET IMMUNITES : Le président Watkinson a fait état des discussions de fonds et de l’élaboration de diverses options aux réunions précédentes de l’OSMŒ. | PRIVILEGES AND IMMUNITIES: Chair Watkinson noted substantive discussions and the development of various options at previous SBI meetings. |
PRIVILEGES ET IMMUNITES : Paul Watkinson (France) a présenté un rapport sur les discussions menées autour des thèmes procéduraux et a proposé de poursuivre les discussions en 2007. | PRIVILEGES AND IMMUNITIES: Paul Watkinson (France) reported discussions on procedural matters, and proposed continuing discussions in 2007. |
PRIVILEGES ET IMMUNITES : Aulikki Kauppila, porte-parole du Groupe des pays consommateurs, a noté que le groupe a apporté son appui au texte pertinent disponible de l'AIBT, 1994. | PRIVILEGES AND IMMUNITIES: Aulikki Kauppila, Consumer Group Spokesperson, noted that the group supported the relevant existing text of the ITTA, 1994. |
PRIVILEGES ET IMMUNITES : Au cours des discussions du groupe de contact, le président Watkinson a souligné le besoin de traiter les questions des immunités et de règlement des différends. | PRIVILEGES AND IMMUNITIES: In contact group discussions, Chair Watkinson noted the need to address the issue of immunities and the resolution of disputes. |
Ce tarif donne droit à des points Choice Privileges® ou des primes aériennes dans toutes les enseignes aux États-Unis, au Canada, en Europe, au Mexique et dans les Caraïbes. | This rate is eligible for Choice Privileges® points or Airline Rewards at all brands in the U.S., Canada, Europe, Mexico and the Caribbean. |
Ce tarif donne droit à des points Choice Privileges® ou des primes aériennes dans les enseignes aux États-Unis, au Canada, en Europe, au Mexique, en Australasie et dans les Caraïbes. | Eligible for Choice Privileges® points or Airline Rewards at all brands in the U.S., Canada, Europe, Mexico, Australasia and the Caribbean. |
Ce tarif donne droit à des points Choice Privileges® ou des primes aériennes dans toutes les enseignes aux États-Unis, au Canada, en Europe, au Mexique, en Australasie et dans les Caraïbes. | Eligible for Choice Privileges® points or Airline Rewards at all brands in the U.S., Canada, Europe, Mexico, Australasia and the Caribbean. |
PRIVILEGES ET IMMUNITES : Mercredi matin, dans le groupe de contact, le président Watkinson a fait noter que durant la CdP/RdP 2, les parties avaient demandé un délai supplémentaire pour l'exploration des options et propositions. | PRIVILEGES AND IMMUNITIES: In a contact group on Wednesday morning, Chair Watkinson noted that during COP/MOP 2, parties had asked for more time to explore options and proposals. |
Les privilèges administratifs sont requis pour installer et lancer R-Photo. | The administrative privileges are required to install and run R-Photo. |
Il symbolise les privilèges de la Navarre et ses propres lois. | It symbolises the privileges of Navarre and its own law. |
La deuxième est que je suis opposé aux privilèges fiscaux. | The second is that I am opposed to tax privileges. |
Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts. | These privileges and immunities shall be specified in separate arrangements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!