privilégier

Les amateurs de fromage privilégieront quant à eux la Route du fromage de l’Emmental.
Cheese lovers should consider a ride along the Emmental Cheese Route.
Elles privilégieront une croissance qualitative plutôt que quantitative.
The focus will be on qualitative growth.
Les efforts de vulgarisation du sous-programme privilégieront tout spécialement le multilinguisme et les médias des pays en développement.
Multilingualism and developing-country media will be particular priorities of the subprogramme's outreach efforts.
Ainsi, certains privilégieront des prédications de 10 minutes entre chaque plat, d'autres accentueront les temps de prière.
Some will prefer ten-minute sermons between two dishes, while others accentuate the times of prayer.
Les efforts de vulgarisation du sous-programme privilégieront tout spécialement le multilinguisme et les médias des pays en développement.
Multilingualism and developing country media will be particular priorities of the subprogramme's outreach efforts.
Ainsi, certains privilégieront des prédications de 10 minutes entre chaque plat, d‘autres accentueront les temps de prière.
Some will prefer ten-minute sermons between two dishes, while others accentuate the times of prayer.
Quelques pays ou régions en développement privilégieront les premières, d'autres les secondes.
Some developing countries or regions will give priority to adaptation technologies while others will give priority to mitigation technologies.
Les campagnes de sensibilisation menées dans le cadre du sous-programme privilégieront tout spécialement le multilinguisme et les médias des pays en développement.
Multilingualism and developing-country media will be particular priorities of the subprogramme's outreach efforts.
Les campagnes de sensibilisation menées dans le cadre du sous-programme privilégieront tout spécialement le multilinguisme et les médias des pays en développement.
Multilingualism and developing country media will be particular priorities of the subprogramme's outreach efforts.
Les partenariats stratégiques privilégieront aussi le partage des connaissances et des acquis, en mettant l'accent sur la coopération Sud-Sud à l'intérieur de la région et au-delà.
Partnership strategies will also centre on sharing expertise and learning, emphasizing South-South cooperation, within and beyond the region.
En vertu du GDPR, vous pouvez utiliser une autre base légale pour le traitement des données personnelles, mais nous pensons que la majorité des utilisateurs de Mailchimp privilégieront le consentement.
Under the GDPR, you may use another legal basis for processing personal data, but we anticipate that many Mailchimp users will rely on consent.
Ils privilégieront les activités de plaidoyer et l'utilisation optimale des ressources avec les responsables aux niveaux national et international afin de promouvoir des investissements accrus et plus efficaces.
Their role will focus on advocacy and leveraging of resources with decision makers at national and international levels in order to promote increased and more effective investments.
Les interventions du PNUD privilégieront les domaines où elles sont susceptibles d'avoir le plus d'impact, ce qui n'empêchera pas le PNUD de jouer un rôle critique en matière de coordination des donateurs.
While focusing its own efforts on areas of intervention with high potential for impact, UNDP will play a critical role in donor coordination.
Le PaaS commence à s'imposer, et sa part par rapport à l'IaaS va certainement augmenter dans les prochaines années. Cependant, certaines entreprises privilégieront toujours le contrôle plutôt que le coût.
While PaaS is coming into its own and will likely grow in relation to IaaS in the coming years, some organizations will always choose control over cost.
Les interventions proposées dans le domaine de la protection de l'environnement privilégieront le renforcement de l'infrastructure politique, institutionnelle et juridique en vue de l'application, au niveau national, des conventions et accords multilatéraux sur l'environnement.
Proposed interventions in environmental protection will first focus on strengthening the policy, institutional and legal infrastructure for national implementation of multilateral environmental conventions and agreements.
Elles seront ciblées et privilégieront les appuis à la base, surtout en ceux qui concerne les aspects de la gouvernance politique, avec une forte implication de la société civile et une attention particulière aux femmes.
It will be targeted and will give priority to grass-roots support, especially in the political arena, with strong involvement of civil society and special attention to women.
Les activités privilégieront essentiellement l'aide aux gouvernements en vue de la réalisation des objectifs de développement 1, 3, 6, 7 et 8 énoncés dans la Déclaration, et les domaines clefs liés au suivi des grandes conférences internationales.
Activities will focus on supporting Governments in the achievement of Millennium Development Goals 1, 3, 6, 7 and 8 as well as key areas in follow-up to major global conferences.
Les travaux de la Commission de consolidation de la paix continueront d'inspirer les plans de priorités, qui privilégieront les priorités immédiates retenues parmi l'ensemble des défis en matière de consolidation de la paix que la Commission examine.
The deliberations of the Peacebuilding Commission will keep informing the priority plans, which focus on immediate priorities from among the broader peacebuilding challenges under discussion in the Commission.
Aux fins de l'édification d'une société de l'information centrée sur l'être humain, les projets opérationnels, qui comporteront une dimension sociale, feront appel à la participation active des populations locales et privilégieront l'emploi des jeunes et l'émancipation des femmes.
Field projects will incorporate a social dimension through the active involvement of local communities, with a focus on youth employment and the empowerment of women, in order to build a people-centred information society.
Aux fins de l'édification d'une société de l'information centrée sur l'être humain, des projets opérationnels comportant une dimension sociale feront appel à la participation active des populations locales et privilégieront l'emploi des jeunes et le renforcement du pouvoir d'action des femmes.
Field projects will incorporate a social dimension through the active involvement of local communities, with a focus on youth employment and the empowerment of women, in order to build a people-centred information society.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink