privilégier

Au mois de novembre, on privilégiera les villes d’Adelaïde, Brisbane et Sydney.
In November, we prefer the cities of Adelaide, Brisbane and Sydney.
Le programme WASH privilégiera l'hygiène et l'assainissement.
The WASH programme will prioritize hygiene and sanitation.
Une culture de paix privilégiera les jeunes, et en particulier les enfants.
A culture of peace will focus on the young, and especially on children.
Le PEV privilégiera les zones et les groupes marginalisés.
EPI will focus on marginalized locations and groups.
Le programme privilégiera les régions les plus pauvres du pays, notamment le nord-est.
The programme will focus primarily on the poorest regions of the country, including the northeast.
On privilégiera les jeunes et les femmes pour la formation et le développement des entreprises.
Special emphasis will be given to youth and women through training and enterprise development.
Dans sa programmation, le PNUD privilégiera les approches participatives de l'élaboration, du suivi et de l'évaluation des projets.
UNDP programming will emphasize participatory approaches to project development, monitoring and evaluation.
Il privilégiera les travailleurs qualifiés qui répondent le mieux aux besoins du marché du travail québécois.
It will give priority to skilled workers who best meet the needs of the Quebec labour market.
Elle privilégiera les travailleurs qualifiés qui répondent le mieux aux besoins du marché du travail québécois.
It will give priority to skilled workers who best meet the needs of the Quebec labour market.
On privilégiera toujours un encadrement proche de ce qu'aurait été un encadrement contemporain de l'œuvre.
A framing close to what the contemporary framing of the work would have been is always preferable.
On privilégiera surtout l'avis de la conférence des évêques ou celui de la province ecclésiastique.
One will privilege above all the position of the Episcopal Conference or that of the ecclesiastical province.
Dans ce contexte le Ministère privilégiera la réactivation du Comité consultatif pour la promotion de la femme.
In that context, the Ministry would give priority to revitalizing the Consultative Committee for the Advancement of Women.
Le Bureau privilégiera l'utilisation efficace et stratégique des technologies informatiques au service de l'innovation et de l'amélioration de la gestion.
The Office will emphasize the effective and strategic use of information technology for innovation and to improve management.
Rimouski sera un modèle d’entraide entre les personnes, elle privilégiera le respect de la nature et la conservation du patrimoine.
Rimouski will be a model of mutual support among individuals and will emphasize respect for nature and conservation of our heritage.
Le programme privilégiera la mise en œuvre nationale par des organisations gouvernementales et non gouvernementales, appliquant la méthode harmonisée des transferts de fonds.
The programme will emphasize national implementation through governmental and non-governmental organizations, using the harmonized approach to cash transfers.
La coopération technique de la CNUCED privilégiera le développement des capacités, sans perdre de vue l'intérêt d'interventions à court terme et d'interventions ciblées.
UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development, while not losing sight of short-term and targeted interventions.
Dans le cadre du système des coordinateurs résidents, l'UNICEF privilégiera la coordination des activités de communication avec les autres institutions des Nations Unies.
Working within the resident coordinator system, UNICEF will give priority to coordination of communication activities with other United Nations agencies.
Le Groupe privilégiera l'effort de prévention des fautes professionnelles pour assurer le respect des règles de bonne conduite et de discipline.
The Unit will place emphasis on ensuring good conduct and discipline primarily through efforts aimed at preventing misconduct.
Elle privilégiera une approche participative reposant sur l'autoévaluation afin d'inciter les membres du personnel à se soucier des inégalités entre hommes et femmes.
A participatory and self-assessment approach will be used to promote organizational learning about gender mainstreaming.
Le programme privilégiera la participation des adolescents et le développement de leur capacité à devenir acteurs du changement au sein de leur propre communauté.
The programme will emphasize the participation and empowerment of adolescents to become agents of change within their own communities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid