private citizen

We would never do anything to harm a private citizen.
Nous ne ferions jamais de mal á un civil.
As of right now, I'm a private citizen.
A partir de cet instant, je suis un simple citoyen.
I'm a private citizen with a practice to run.
Je suis un citoyen ordinaire avec un cabinet à faire fonctionner.
You shouldn't grab a private citizen.
Vous ne devriez pas attraper un citoyen de la sorte.
What you do as a private citizen is not my business.
Ce que vous faîtes en tant que citoyen ne me regardes pas.
I'm here as a private citizen, a concerned citizen.
Je viens en tant que citoyen, et je suis inquiet.
This is neither the time nor the place to personally attack a private citizen.
Ce n'est ni le moment ni l'endroit pour une attaque privée.
And a private citizen like you?
Et pour un particulier comme toi ?
He's a private citizen now.
Il est un citoyen libre maintenant.
I'm a private citizen now.
Je suis une citoyenne maintenant.
Yeah, well, I'm a private citizen, and I got my rights, all right?
En fait, je suis un citoyen et j'ai des droits, d'accord ?
I'm a private citizen now.
Je suis un civil maintenant.
I'm just here to pay my respects as a private citizen.
Je suis désolé. Je suis ici pour me recueillir en tant que citoyen privé.
As a private citizen, I want to thank you for what you've done this day.
En tant que citoyen, j'aimerais vous remercier de ce que vous avez fait aujourd'hui.
It ain't a private citizen.
Je te donne un indice : ce n'est pas une personne.
Now I'm a private citizen, I can kick him all over New York.
Mais en tant que citoyen, je peux lui arranger le portrait.
What harm would it do if he came back to Rome as a private citizen?
Mon chéri, quel mal y aurait-il à ce qu'il revienne comme simple citoyen ?
I am a private citizen now.
- Je suis une citoyenne.
A private citizen who happened to be at the police station at that time testified in this regard.
Un particulier qui se trouvait au commissariat de police à ce moment-là a témoigné à cet égard.
The last thing I want on my conscience right now is for a private citizen to somehow be disappointed in the performance of my duty.
La dernière chose que je veux porter ma conscience ... C'est la déception d'un citoyen ... parce que je ne fais pas bien mon travail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer