prissy
- Examples
I still can't get used to that prissy music Sasha gave me. | Je n'arrive pas à m'habituer à la musique guindée choisie par Sasha. |
In contrast to other political movements like the Junge Union of the CDU, we are not forced to be prissy. | Contrairement aux autres mouvements politiques comme la Junge Union du parti CDU, rien ne nous oblige à être guindés. |
What if I hadn't ratted her out to her dad like the prissy little "A" student that I was? | Et si je n'avais pas mouchardé à son papa comme la parfaite petite étudiante que j'étais ? |
Quit being so prissy! This is where everybody else in the group wants to eat. | Arrête d'être si difficile ! C'est ici que tous les autres du groupe veulent manger. |
Don't be so prissy and delicate; you have to take a bus like anyone else. | Ne sois pas si précieuse et délicate ; tu dois prendre le bus comme tout le monde. |
Quit being so prissy! Eating from a food truck won't kill you! | Arrête d'être si précieux ! Manger à un food truck ne va pas te tuer ! |
She can't stay, she has to come back to Prissy. | Oui ! elle doit revenir à Poissy ! |
That's a very emotive term, sir, and a little prissy, I might add. | C'est un terme très connoté, monsieur, et un peu excessif, j'ajouterais. |
Don't worry, my prissy, I'll find him. | Ne t'en fais pas, mignonne, je le trouverai. |
I hate to say it, gentlemen, but it must've been something prissy, right? | Désolé de le dire, mais ça doit être collet monté. |
Why are you dressed all prissy? | Quel est cet accoutrement ? |
We're going to take Prissy out. | On va sortir Prissy. |
I've been talking to Prissy and Mammy. I don't like the way you're treating them. | Ta façon de traiter Mammy et Prissy me déplaît. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!