prison yard
- Examples
I feel like I'm in the prison yard. | J'ai l'impression d'être en prison. |
I feel like I'm in the prison yard. | J'ai l'impression d'être en prison. Attends. |
See you at the prison yard. | On se verra au parloir. |
So, did you ask for the ring back, or did you let her keep that so she could trade it for cigarettes in the prison yard? | As-tu demandé à ce qu'elle te rende la bague, ou lui as-tu laissé pour qu'elle puisse l'échanger contre des cigarettes en prison. |
The disciplinary penalty of solitary confinement, consisting of continuous stay of a prisoner in a special room (cell), with at least a one-hour daily walk in the prison yard, does not infringe upon his/her other rights. | Il a droit à au moins une heure de promenade quotidienne dans la cour de l'établissement pénitentiaire. Aucun des autres droits reconnus à l'ensemble des détenus ne lui est retiré. |
We use it when an inmate acts up in the prison yard. | On l'utilise quand un prisonnier fait des siennes dans la cour. |
This is not a prison yard. | Ce n'est pas une cour de prison. |
I feel like I'm in the prison yard. | J'ai l'impression d'être dans une cour de prison. |
Actually, there was a riot in the prison yard, and I slipped over the fence. | En fait, il y avait une émeute dans la cour et j'ai escaladé la grille. |
Actually, there was a riot in the prison yard, And I slipped over the fence. | En fait, il y avait une émeute dans la cour et j'ai escaladé la grille. |
I hope you spread the short eyes label through the prison yard. | Vous l'avez étiqueté "pédophile" en taule ? |
Meals can be enjoyed in the dining room, or outdoors in the former prison yard. | Les repas peuvent être pris dans la salle à manger ou à l'extérieur dans l'ancienne cour de la prison. |
In the prison yard. | - Dans la cour de la prison. |
However, as compensation, they have been granted a one-and-a-half-hour exercise session in the prison yard, instead of the regulatory one hour session. | Toutefois, à titre de compensation, une promenade au préau d'une heure et demie au lieu de l'heure réglementaire leur est accordée. |
Incommunicado prisoners shall be permitted to take exercise alone for one hour in the prison yard, and shall have access to newspapers and books from the library. | Les détenus punis sont autorisés à faire une promenade d'une heure au préau individuel et ont accès aux journaux et livres de la bibliothèque. |
However, as compensation, they have been granted a one-and-a-half-hour exercise session in the prison yard, instead of the regulatory one hour session. | C'est ainsi que les personnes retenues sont restées confinées durant la journée. Toutefois, à titre de compensation, une promenade au préau d'une heure et demie au lieu de l'heure réglementaire leur est accordée. |
At the end, they are left with a moment for a hasty emotional exchange and brief play with their two-year-old Khaled, who is energetically running around the prison yard. | A la fin, il leur reste un moment pour un échange émotionnel hâtif et un bref jeu avec leur petit Khaled, deux ans, qui court énergiquement tout autour de la cour de la prison. |
After a week of solitary, it was a relief for Oliver just to be back in the prison yard. | Après une semaine d'isolement, ce fut un soulagement pour Oliver de simplement retrouver la cour de la prison. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!